Song Yingxing, Tian gong kai wu, 1637

Table of contents

< >
[1.2.25.] 花本
[1.2.26.] 穿經
[1.2.27.] 分名
[1.2.28.] 熟練
[1.2.29.] 龍袍
[1.2.30.] 倭緞
[1.2.31.] 布衣  赶  彈  紡具圖
[1.2.32.] 枲著
[1.2.33.] 夏服
[1.2.34.] 裘
[1.2.35.] 褐  氊
[1.3.] 彰施第三卷
[1.3.1.] 諸色質料
[1.3.2.] 藍澱
[1.3.3.] 紅花
[1.3.4.] 造紅花餅法
[1.3.5.] 附:燕脂
[1.3.6.] 槐花
[1.4.] 粹精第四卷
[1.4.1.] 攻稻  擊禾軋禾 風車水碓 石碾臼 碓篩 皆具圖
[1.4.2.] 攻麥 颺 蘑  羅具圖
[1.4.3.] 攻黍稷粟粱麻菽  小碾 枷具圖
[1.4.4.] 攻治成糧諸色圖
[1.5.] 作咸第五卷
[1.5.1.] 鹽產
[1.5.2.] 海水鹽
[1.5.3.] 池鹽
[1.5.4.] 井鹽
[1.5.5.] 末鹽
[1.5.6.] 崖鹽
< >
page |< < (四九a [49a] ) of 461 > >|
    <echo version="1.0">
      <text xml:lang="zh" type="book">
        <div xml:id="d000493" type="body" level="1" n="1">
          <div xml:id="d000495" type="part" type-free="" level="2" n="1">
            <div xml:id="d004449" type="chapter" type-free="" level="3" n="2">
              <div xml:id="d009090" type="section" level="4" n="35">
                <pb file="X06.01.054A" n="109" o="四九a" o-norm="49a"/>
              </div>
            </div>
            <div xml:id="d009480" type="chapter" type-free="" level="3" n="3">
              <head xml:id="N40182E" indent="2" xml:space="preserve">彰施第三卷</head>
              <p xml:id="N401831">
                <s xml:id="N401833" xml:space="preserve">宋子曰:</s>
                <s xml:id="N401836" xml:space="preserve">霄漢之間雲霞異色,</s>
                <s xml:id="N401839" xml:space="preserve">閻浮之內花葉殊形。</s>
                <s xml:id="N40183C" xml:space="preserve">天垂
                  <lb/>
                象而聖人則之,</s>
                <s xml:id="N40183F" xml:space="preserve">以五彩彰施于五色,</s>
                <s xml:id="N401842" xml:space="preserve">有虞氏豈無所用
                  <lb/>
                其心哉?</s>
                <s xml:id="N401845" xml:space="preserve">飛禽眾而鳳則丹,</s>
                <s xml:id="N401848" xml:space="preserve">走獸盈而麟則碧,</s>
                <s xml:id="N40184B" xml:space="preserve">夫林林青
                  <lb/>
                衣,</s>
                <s xml:id="N40184E" xml:space="preserve">望闕而拜黃朱也,</s>
                <s xml:id="N401851" xml:space="preserve">其義亦猶是矣。</s>
                <s xml:id="N401854" xml:space="preserve">君子曰:</s>
                <s xml:id="N401857" xml:space="preserve">“甘受和,</s>
                <s xml:id="N40185A" xml:space="preserve">白
                  <lb/>
                受採。”</s>
                <s xml:id="N40185D" xml:space="preserve">世間絲、</s>
                <s xml:id="N401860" xml:space="preserve">麻、</s>
                <s xml:id="N401863" xml:space="preserve">裘、</s>
                <s xml:id="N401866" xml:space="preserve">褐皆具素質,</s>
                <s xml:id="N401869" xml:space="preserve">而使殊顏異色得以尚
                  <lb/>
                焉。</s>
                <s xml:id="N40186C" xml:space="preserve">謂造物不勞心者,</s>
                <s xml:id="N40186F" xml:space="preserve">吾不信也。</s>
              </p>
              <div xml:id="d009566" type="section" level="4" n="1">
                <head xml:id="N401874" indent="3" xml:space="preserve">諸色質料</head>
                <p xml:id="N401877">
                  <s xml:id="N401879" xml:space="preserve">大約色、</s>
                  <small xml:id="d009578">
                    <s xml:id="echoid-s2057" xml:space="preserve">(</s>
                    <s xml:id="N40187C" xml:space="preserve">其質紅花餅一味,</s>
                    <s xml:id="N40187F" xml:space="preserve">用烏梅水煎出。</s>
                    <s xml:id="N401882" xml:space="preserve">又用鹼水澄
                      <smlb/>
                    數次,</s>
                    <s xml:id="N401885" xml:space="preserve">或稻藁灰代鹼,</s>
                    <s xml:id="N401888" xml:space="preserve">功用亦同。</s>
                    <s xml:id="N40188B" xml:space="preserve">澄得多次,</s>
                    <s xml:id="N40188E" xml:space="preserve">色則 </s>
                  </small>
                </p>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </text>
    </echo>