Song Yingxing, Tian gong kai wu, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
101 四五a [45a]
102 四五b [45b]
103 四六a [46a]
104 四六b [46b]
105 四七a [47a]
106 四七b [47b]
107 四八a [48a]
108 四八b [48b]
109 四九a [49a]
110 四九b [49b]
111 五十a [50a]
112 五十b [50b]
113 五一a [51a]
114 五一b [51b]
115 五二a [52a]
116 五二b [52b]
117 五三a [53a]
118 五三b [53b]
119 五四a [54a]
120 五四b [54b]
121 五五a [55a]
122 五五b [55b]
123 五六a [56a]
124 五六b [56b]
125 五七a [57a]
126 五七b [57b]
127 五八a [58a]
128 五八b [58b]
129 五九a [59a]
130 五九b [59b]
< >
page |< < (四九a [49a] ) of 461 > >|
    <echo version="1.0">
      <text xml:lang="zh" type="book">
        <div xml:id="d000493" type="body" level="1" n="1">
          <div xml:id="d000495" type="part" type-free="" level="2" n="1">
            <div xml:id="d004449" type="chapter" type-free="" level="3" n="2">
              <div xml:id="d009090" type="section" level="4" n="35">
                <pb file="X06.01.054A" n="109" o="四九a" o-norm="49a"/>
              </div>
            </div>
            <div xml:id="d009480" type="chapter" type-free="" level="3" n="3">
              <head xml:id="N40182E" indent="2" xml:space="preserve">彰施第三卷</head>
              <p xml:id="N401831">
                <s xml:id="N401833" xml:space="preserve">宋子曰:</s>
                <s xml:id="N401836" xml:space="preserve">霄漢之間雲霞異色,</s>
                <s xml:id="N401839" xml:space="preserve">閻浮之內花葉殊形。</s>
                <s xml:id="N40183C" xml:space="preserve">天垂
                  <lb/>
                象而聖人則之,</s>
                <s xml:id="N40183F" xml:space="preserve">以五彩彰施于五色,</s>
                <s xml:id="N401842" xml:space="preserve">有虞氏豈無所用
                  <lb/>
                其心哉?</s>
                <s xml:id="N401845" xml:space="preserve">飛禽眾而鳳則丹,</s>
                <s xml:id="N401848" xml:space="preserve">走獸盈而麟則碧,</s>
                <s xml:id="N40184B" xml:space="preserve">夫林林青
                  <lb/>
                衣,</s>
                <s xml:id="N40184E" xml:space="preserve">望闕而拜黃朱也,</s>
                <s xml:id="N401851" xml:space="preserve">其義亦猶是矣。</s>
                <s xml:id="N401854" xml:space="preserve">君子曰:</s>
                <s xml:id="N401857" xml:space="preserve">“甘受和,</s>
                <s xml:id="N40185A" xml:space="preserve">白
                  <lb/>
                受採。”</s>
                <s xml:id="N40185D" xml:space="preserve">世間絲、</s>
                <s xml:id="N401860" xml:space="preserve">麻、</s>
                <s xml:id="N401863" xml:space="preserve">裘、</s>
                <s xml:id="N401866" xml:space="preserve">褐皆具素質,</s>
                <s xml:id="N401869" xml:space="preserve">而使殊顏異色得以尚
                  <lb/>
                焉。</s>
                <s xml:id="N40186C" xml:space="preserve">謂造物不勞心者,</s>
                <s xml:id="N40186F" xml:space="preserve">吾不信也。</s>
              </p>
              <div xml:id="d009566" type="section" level="4" n="1">
                <head xml:id="N401874" indent="3" xml:space="preserve">諸色質料</head>
                <p xml:id="N401877">
                  <s xml:id="N401879" xml:space="preserve">大約色、</s>
                  <small xml:id="d009578">
                    <s xml:id="echoid-s2057" xml:space="preserve">(</s>
                    <s xml:id="N40187C" xml:space="preserve">其質紅花餅一味,</s>
                    <s xml:id="N40187F" xml:space="preserve">用烏梅水煎出。</s>
                    <s xml:id="N401882" xml:space="preserve">又用鹼水澄
                      <smlb/>
                    數次,</s>
                    <s xml:id="N401885" xml:space="preserve">或稻藁灰代鹼,</s>
                    <s xml:id="N401888" xml:space="preserve">功用亦同。</s>
                    <s xml:id="N40188B" xml:space="preserve">澄得多次,</s>
                    <s xml:id="N40188E" xml:space="preserve">色則 </s>
                  </small>
                </p>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </text>
    </echo>