Baif, Lazare de
,
De re navali commentarius
,
1537
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Thumbnails
List of thumbnails
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 166
>
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 166
>
page
|<
<
of 166
>
>|
<
archimedes
>
<
text
>
<
body
>
<
chap
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.001670
">
<
pb
pagenum
="
91
"
xlink:href
="
006/01/115.jpg
"/>
tur & regitur. </
s
>
<
s
id
="
s.001671
">Palęphat
<
emph
type
="
sup
"/>
9
<
emph.end
type
="
sup
"/>
<
foreign
lang
="
grc
">περὶ κενταύρων, Νεανίσκοι δέ τινες
<
lb
/>
ἐκ τῆς ὑχορείας ἐκ κώμης τινὸς καλουμένης νεφέλης ἐπινόουσιν ἵπ
<
lb
/>
πος κέλητας διδάξαι. </
foreign
>
</
s
>
<
s
id
="
s.001672
">
<
foreign
lang
="
grc
">πρότερον
<
gap
/>
οὐκ ἠπίσαντο ἐφ' ἵππων ὀ χεῖθας.
<
lb
/>
τὰ μόνον ἅρμασι ἐχπῶντο. </
foreign
>
</
s
>
<
s
id
="
s.001673
">id eſt: Iuuenes quidam èradi
<
lb
/>
ce montis profecti à uico quodam, uocato Nebu
<
lb
/>
la, excogitant equos celetas condocefacere, in ijs〈qué〉
<
lb
/>
ſedere. </
s
>
<
s
id
="
s.001674
">nam ante id tempus neſciebant in equis ſe
<
lb
/>
dere, ſed ſolum curribus utebantur. </
s
>
<
s
id
="
s.001675
">Quibus uer
<
lb
/>
bis planum fit, quid ſit
<
foreign
lang
="
grc
">κέλης</
foreign
>
equus: ex quo
<
foreign
lang
="
grc
">
<
gap
/>
έλης</
foreign
>
di
<
lb
/>
ctus, quòd uno remo, & non binis aut ternis per
<
lb
/>
ſedilia ageretur, cum tamen plures remiges habe
<
lb
/>
ret. </
s
>
<
s
id
="
s.001676
">Polybius in quinto:
<
foreign
lang
="
grc
">Ἔλαβε δὲ καὶ κέλητα περί τὸ ῥίον
<
lb
/>
αἰτωλικὸν ὁμοῦ τῷ πληρώματι. </
foreign
>
</
s
>
<
s
id
="
s.001677
">id eſt: Cepit & celocem
<
lb
/>
ſecundum Rhium Aetolicum, ſimul cum ſocijs na
<
lb
/>
ualibus. </
s
>
<
s
id
="
s.001678
">dicitur &
<
foreign
lang
="
grc
">κελήτιον. </
foreign
>
</
s
>
<
s
id
="
s.001679
">Thucydides in primo:
<
lb
/>
<
foreign
lang
="
grc
">Ἔδοξεν οὖν αὐτοῖς, ἄνδρας ἐς κελήτιον ἐμβεβάσαντας ἄνευ κηρυ
<
lb
/>
κίου ωπροπέμψαι τοῖς ἀθηναίοις</
foreign
>
: Viſum itaque eſt aliquot
<
lb
/>
hominibus in paruulum celocem impoſitis ſine
<
lb
/>
caduceo præmittere ad Athenienſes. </
s
>
<
s
id
="
s.001680
">Idem alio lo
<
lb
/>
co:
<
foreign
lang
="
grc
">Θηραμένης με παραδοὺς Ἀσυόχῳ τὰς ναῦς ἀποπλέων ἐν κέ
<
lb
/>
λητι ἀφανίξεται. </
foreign
>
</
s
>
<
s
id
="
s.001681
">id eſt: Theramenes quidem traditis
<
lb
/>
Aſtyocho nauibus, delatus in celoce extinguitur.
<
lb
/>
</
s
>
<
s
id
="
s.001682
">Quo loco celocem uertit Valla, fortaſſe non in
<
lb
/>
epte. </
s
>
<
s
id
="
s.001683
">Gellius énim in x. </
s
>
<
s
id
="
s.001684
">his uerbis uſus eſt: Celo
<
lb
/>
ces, uel ut Græci dicunt, celetes. </
s
>
<
s
id
="
s.001685
">Xenophon in pri
<
lb
/>
mo
<
foreign
lang
="
grc
">ἑλληνικῶν</
foreign
>
:
<
foreign
lang
="
grc
">Τῳ̄ δὲ ἐτεωνίκῳ ὑπηρετικὸς κέλης πάντα ἐξήγγει
<
lb
/>
λε τὰ περὶ τὴν ναυμαχίαν. </
foreign
>
</
s
>
<
s
id
="
s.001686
">Id eſt: Eteonico autem om
<
lb
/>
nia quę in prælio contigerant, per exploratorium
<
lb
/>
celocem nuntiata ſunt. </
s
>
<
s
id
="
s.001687
">Idem in quarto de Bra-</
s
>
</
p
>
</
chap
>
</
body
>
</
text
>
</
archimedes
>