Song Yingxing, Tian gong kai wu, 1637

Table of contents

< >
[2.4.11.] 治銅
[2.5.] 燔石第十一卷
[2.5.1.] 石灰
[2.5.2.] 蠣灰
[2.5.3.] 煤炭
[2.5.4.] 礬石 白礬
[2.5.5.] 青礬 紅礬 黃礬 膽礬
[2.5.6.] 硫黃
[2.5.7.] 砒石
[2.6.] 膏液第十二卷
[2.6.1.] 油品
[2.6.2.] 法具
[2.6.3.] 皮油
[2.7.] 殺青第十一卷
[2.7.1.] 紙料
[2.7.2.] 造竹紙
[2.7.3.] 造皮紙
[3.] 天工開物卷之下
[3.1.] 五金第十四卷
[3.1.1.] 黃金
[3.1.2.] 銀
[3.1.3.] 附:朱砂銀
[3.1.4.] 銅
[3.1.5.] 附:倭鉛
[3.1.9.] 附:胡粉
[3.1.10.] 附:黃丹
[3.2.] 佳兵第十五卷
< >
page |< < (五三a [53a] ) of 461 > >|
    <echo version="1.0">
      <text xml:lang="zh" type="book">
        <div xml:id="d000493" type="body" level="1" n="1">
          <div xml:id="d000495" type="part" type-free="" level="2" n="1">
            <div xml:id="d009480" type="chapter" type-free="" level="3" n="3">
              <div xml:id="d010733" type="section" level="4" n="6">
                <pb file="X06.01.058A" n="117" o="五三a" o-norm="53a"/>
              </div>
            </div>
            <div xml:id="d010789" type="chapter" type-free="" level="3" n="4">
              <head xml:id="N401B48" indent="2" xml:space="preserve">粹精第四卷</head>
              <p xml:id="N401B4B">
                <s xml:id="N401B4D" xml:space="preserve">宋子曰:</s>
                <s xml:id="N401B50" xml:space="preserve">天生五穀以育民,</s>
                <s xml:id="N401B53" xml:space="preserve">美在其中,</s>
                <s xml:id="N401B56" xml:space="preserve">有黃裳之意焉。</s>
                <s xml:id="N401B59" xml:space="preserve">稻
                  <lb/>
                以糠爲甲,</s>
                <s xml:id="N401B5C" xml:space="preserve">麥以麩爲衣,</s>
                <s xml:id="N401B5F" xml:space="preserve">粟、</s>
                <s xml:id="N401B62" xml:space="preserve">粱、</s>
                <s xml:id="N401B65" xml:space="preserve">黍、</s>
                <s xml:id="N401B68" xml:space="preserve">稷毛羽隱然。</s>
                <s xml:id="N401B6B" xml:space="preserve">播精而擇
                  <lb/>
                粹,</s>
                <s xml:id="N401B6E" xml:space="preserve">其道寧終秘也。</s>
                <s xml:id="N401B71" xml:space="preserve">飲食而知味者,</s>
                <s xml:id="N401B74" xml:space="preserve">食不厭精。</s>
                <s xml:id="N401B77" xml:space="preserve">杵臼之利,
                  <lb/>
                </s>
                <s xml:id="N401B7A" xml:space="preserve">萬民以濟,</s>
                <s xml:id="N401B7D" xml:space="preserve">盖取諸《小過》爲此者豈非人貌而天者哉?</s>
              </p>
              <div xml:id="d010857" type="section" level="4" n="1">
                <head xml:id="N401B82" indent="3" xml:space="preserve">攻稻  
                  <emph style="sm">擊禾
                    <smlb/>
                  軋禾</emph>
                 
                  <emph style="sm">風車
                    <smlb/>
                  水碓</emph>
                 
                  <emph style="sm">石碾
                    <smlb/>
                  臼</emph>
                 
                  <emph style="sm">碓
                    <smlb/>
                  篩</emph>
                 
                  <emph style="sm">皆具圖</emph>
                </head>
                <p xml:id="N401B85">
                  <s xml:id="N401B87" xml:space="preserve">凡稻刈穫之後,</s>
                  <s xml:id="N401B8A" xml:space="preserve">離藁取粒。</s>
                  <s xml:id="N401B8D" xml:space="preserve">束藁于手而擊取者半,</s>
                  <s xml:id="N401B90" xml:space="preserve">聚藁
                    <lb/>
                  于場而曳牛滾石以取者半。</s>
                  <s xml:id="N401B93" xml:space="preserve">凡束手而擊者,</s>
                  <s xml:id="N401B96" xml:space="preserve">受擊之物
                    <lb/>
                  或用木桶,</s>
                  <s xml:id="N401B99" xml:space="preserve">或用石板。</s>
                  <s xml:id="N401B9C" xml:space="preserve">
                    <reg norm="" type="V" resp="script">收</reg>
                  穫之時雨多霽少,</s>
                  <s xml:id="N401B9F" xml:space="preserve">田稻交濕,</s>
                  <s xml:id="N401BA2" xml:space="preserve">不 </s>
                </p>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </text>
    </echo>