Baif, Lazare de
,
De re navali commentarius
,
1537
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Thumbnails
page
|<
<
of 166
>
>|
<
archimedes
>
<
text
>
<
body
>
<
chap
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.001715
">
<
pb
pagenum
="
95
"
xlink:href
="
006/01/119.jpg
"/>
cilè ſoluerentur, ut expedite magis tranſportari
<
lb
/>
poſſent diſſoluta, iterumque ubi uſus eſſet com
<
lb
/>
pacta. </
s
>
<
s
id
="
s.001716
">Strabo eiuſmodi naues
<
foreign
lang
="
grc
">πάκτωνας</
foreign
>
uocat, libro
<
lb
/>
decimoſeptimo:
<
foreign
lang
="
grc
">Δίεβημεν δὲ εἰς τὴν νῆσον ἐπὶ πάκτωνος. </
foreign
>
</
s
>
<
s
id
="
s.001717
">
<
foreign
lang
="
grc
">ὁ
<
lb
/>
δὲ πάκτων
<
gap
/>
σκυταλίδων πεπηγός ἐστι σκάφιον, ὥστε ἐοικέναι
<
lb
/>
διπλοκίνῳ. </
foreign
>
</
s
>
<
s
id
="
s.001718
">Quod idem autor
<
foreign
lang
="
grc
">πορθμεῖον</
foreign
>
uocat. </
s
>
<
s
id
="
s.001719
">Inter
<
lb
/>
fluuiatiles ſunt lintres, quæ remis agebantur, ut
<
lb
/>
palàm fit ex Cæſare in ſeptimo Commentario
<
lb
/>
rum: Conquirit etiam lintres, has magno ſonitu
<
lb
/>
remorum incitatas in eandem partem mittit. </
s
>
<
s
id
="
s.001720
">Li
<
lb
/>
uius decadis tertiæ libro primo: Itaque ingens co
<
lb
/>
acta uis
<
expan
abbr
="
nauiũ
">nauium</
expan
>
eſt, lintriumque, temerè ad uicina
<
lb
/>
lem uſum paratarum. </
s
>
<
s
id
="
s.001721
">Tullius pro Milone: Repen
<
lb
/>
te lintribus in eam inſulam materiam, calcem, ce
<
lb
/>
menta, atque arma
<
expan
abbr
="
cõuexit
">conuexit</
expan
>
. </
s
>
<
s
id
="
s.001722
">Extatiocus apud Tul
<
lb
/>
lium de claris oratoribus, quem C. </
s
>
<
s
id
="
s.001723
">Iulius in per
<
lb
/>
petuum notauit, cum ex eo in
<
expan
abbr
="
utrãque
">utranque</
expan
>
partem to
<
lb
/>
to corpore uacillante quæſiuit, quis loqueretur è
<
lb
/>
lintre. </
s
>
<
s
id
="
s.001724
">Fiebant quoque naues uitiles è corio, in Bri
<
lb
/>
<
expan
abbr
="
tãnico
">tannico</
expan
>
oceano, Plinij tempore, ut teſtatur in ſepti
<
lb
/>
mo. </
s
>
<
s
id
="
s.001725
">Etiam nunc in Britannico oceano uitiles co
<
lb
/>
rio circunfutæ fiunt, in Nilo ex papyro & ſcirpo
<
lb
/>
& arundine. </
s
>
<
s
id
="
s.001726
">Herodotus quoque in
<
foreign
lang
="
grc
">κλειῷ</
foreign
>
eiuſmodi
<
lb
/>
naues fluuiatiles admiratur:
<
foreign
lang
="
grc
">Τὰ πλοῖα αὐτοῖσι εστὶν, τὰ
<
lb
/>
κατὰ τὸν ποταμὸν πορευόμενα ἐς τὴν βαβυλῶνα, ἔοντα κυκλοτερέα
<
lb
/>
πάντα σκύτινα. </
foreign
>
</
s
>
<
s
id
="
s.001727
">
<
foreign
lang
="
grc
">ἐπεὰν γαρ ἐν τοῖσι ἀρμενίοισι καθύπερθε ἀσσυρί
<
lb
/>
ων οἰκημένοισι νομέας ἰτέης ταμόμενοι ποιήσωνται, περιτείνου
<
lb
/>
σι τούτοισι διφθέρας στεγαστρίδας ἔξῶθεν ἐδάφεος τρόπον, οὔτε
<
lb
/>
πρῦμνην ἀποκρίνοντες, οὔτε πρώρην συνὰγοντες, ἀλλ' ἀσπιδος</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
</
chap
>
</
body
>
</
text
>
</
archimedes
>