Song Yingxing, Tian gong kai wu, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
101 四五a [45a]
102 四五b [45b]
103 四六a [46a]
104 四六b [46b]
105 四七a [47a]
106 四七b [47b]
107 四八a [48a]
108 四八b [48b]
109 四九a [49a]
110 四九b [49b]
111 五十a [50a]
112 五十b [50b]
113 五一a [51a]
114 五一b [51b]
115 五二a [52a]
116 五二b [52b]
117 五三a [53a]
118 五三b [53b]
119 五四a [54a]
120 五四b [54b]
121 五五a [55a]
122 五五b [55b]
123 五六a [56a]
124 五六b [56b]
125 五七a [57a]
126 五七b [57b]
127 五八a [58a]
128 五八b [58b]
129 五九a [59a]
130 五九b [59b]
< >
page |< < (五五a [55a] ) of 461 > >|
    <echo version="1.0">
      <text xml:lang="zh" type="book">
        <div xml:id="d000493" type="body" level="1" n="1">
          <div xml:id="d000495" type="part" type-free="" level="2" n="1">
            <div xml:id="d010789" type="chapter" type-free="" level="3" n="4">
              <div xml:id="d010857" type="section" level="4" n="1">
                <p xml:id="N401B85">
                  <s xml:id="N401CBE" xml:space="preserve">
                    <pb file="X06.01.060A" n="121" o="五五a" o-norm="55a"/>
                  力十倍,</s>
                  <s xml:id="N401CC4" xml:space="preserve">人樂爲之。</s>
                  <s xml:id="N401CC7" xml:space="preserve">引水成功,</s>
                  <s xml:id="N401CCA" xml:space="preserve">
                    <reg norm="" type="V" resp="script">即</reg>
                  筒車灌田同一制度也。
                    <lb/>
                  </s>
                  <s xml:id="N401CCD" xml:space="preserve">設臼多寡不一。</s>
                  <s xml:id="N401CD0" xml:space="preserve">值流水少而地窄者,</s>
                  <s xml:id="N401CD3" xml:space="preserve">或兩三臼。</s>
                  <s xml:id="N401CD6" xml:space="preserve">流水洪
                    <lb/>
                  而地室寬者,</s>
                  <s xml:id="N401CD9" xml:space="preserve">
                    <reg norm="" type="V" resp="script">即</reg>
                  並列十臼無憂也。</s>
                  <s xml:id="N401CDC" xml:space="preserve">
                    <place id="N401CDC-01">江南</place>
                    <place id="N401CDC-02">信郡</place>
                  水碓之法
                    <lb/>
                  巧絕。</s>
                  <s xml:id="N401CDF" xml:space="preserve">盖水碓所愁者,</s>
                  <s xml:id="N401CE2" xml:space="preserve">埋臼之地卑則洪潦爲患,</s>
                  <s xml:id="N401CE5" xml:space="preserve">高則承
                    <lb/>
                  流不及。</s>
                  <s xml:id="N401CE8" xml:space="preserve">
                    <place id="N401CE8-01">信郡</place>
                  造法
                    <reg norm="" type="V" resp="script">即</reg>
                  以一舟爲地,</s>
                  <s xml:id="N401CEB" xml:space="preserve">撅樁維之。</s>
                  <s xml:id="N401CEE" xml:space="preserve">築土舟中,
                    <lb/>
                  </s>
                  <s xml:id="N401CF1" xml:space="preserve">陷臼于其上,</s>
                  <s xml:id="N401CF4" xml:space="preserve">中流微堰石粱,</s>
                  <s xml:id="N401CF7" xml:space="preserve">而碓已造成,</s>
                  <s xml:id="N401CFA" xml:space="preserve">不煩琢木壅
                    <lb/>
                  坡之力也。</s>
                  <s xml:id="N401CFD" xml:space="preserve">又有一舉而三用者,</s>
                  <s xml:id="N401D00" xml:space="preserve">激水轉輪頭,</s>
                  <s xml:id="N401D03" xml:space="preserve">一切轉磨
                    <lb/>
                    <reg norm="" type="V" resp="script">麵</reg>
                  ,</s>
                  <s xml:id="N401D06" xml:space="preserve">二節運碓成米,</s>
                  <s xml:id="N401D09" xml:space="preserve">三節引水灌于稻田,</s>
                  <s xml:id="N401D0C" xml:space="preserve">此心計無遺
                    <lb/>
                  者之所爲也。</s>
                  <s xml:id="N401D0F" xml:space="preserve">凡河濱水碓之國,</s>
                  <s xml:id="N401D12" xml:space="preserve">有老死不見礱者,</s>
                  <s xml:id="N401D15" xml:space="preserve">去糠 </s>
                </p>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </text>
    </echo>