Tartaglia, Niccolo
,
Quesiti et inventioni diverse
,
1554
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Thumbnails
List of thumbnails
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 257
>
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 257
>
page
|<
<
of 257
>
>|
<
archimedes
>
<
text
>
<
body
>
<
chap
>
<
subchap1
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.001211
">
<
pb
pagenum
="
62
"
xlink:href
="
042/01/123.jpg
"/>
<
emph
type
="
italics
"/>
percoteße
<
expan
abbr
="
perpĕdicolarmẽte
">perpĕdicolarmente</
expan
>
ſopra à cadauna cortina, ſempre el brazzo.g.h. </
s
>
<
s
id
="
s.001212
">lo fara
<
lb
/>
manifeſto.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
R. V
<
emph
type
="
italics
"/>
oi me haueti certamenti molto ſatisfatto, uero è, che el me è occor
<
lb
/>
ſo un'altra particolarita de
<
expan
abbr
="
adimãdarui
">adimandarui</
expan
>
, ma per eſſer tardi, la uoglio laſſar à dimane.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
head
">
<
s
id
="
s.001213
">QVESITO SETTIMO FATTO DAL MEDESIMO
<
lb
/>
M. R
<
emph
type
="
italics
"/>
ichardo Ventuorth.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.001214
">RICHARDO. A
<
emph
type
="
italics
"/>
nchor che me habbiati
<
emph.end
type
="
italics
"/>
(C
<
emph
type
="
italics
"/>
ompar carißimo) molto ſatisfat
<
lb
/>
to in tutto quello, che nel principio ue richieſe, nondimeno penſando poi, che in
<
lb
/>
ogni luoco, ouer citta,
<
expan
abbr
="
nõ
">non</
expan
>
potero forſi trouare maeſtro, che mi poteſſe, ouer ſapeſſe ſer
<
lb
/>
uire in farmi tal
<
expan
abbr
="
iſtromẽto
">iſtromento</
expan
>
, ouer boſſolo, per eſſer quello, ſecondo el mio parere, di
<
expan
abbr
="
nõ
">non</
expan
>
<
lb
/>
poco artificio, & per tanto uiprego, che ſel fuſſe poßibile de immaginare una qualche
<
lb
/>
altra forma, che fuſſe de tal facilita, che fuſſe ſicuro di poter in ognicitta ritrouare
<
lb
/>
maeſtri, che me poteſſono, ouer ſapeſſono fare.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
N. I
<
emph
type
="
italics
"/>
o ue ne uoglio inſignare à for
<
lb
/>
marne uno di legno, el quale non ſolamente in ogni cittauoi trouareti molte perſone,
<
lb
/>
che uel ſapranno, & potrauno fare, ma anchora per uoi medeſimo aun biſogno lo ſa
<
lb
/>
pereti, & potreti fare.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
R. V
<
emph
type
="
italics
"/>
oi non mi potreſti fare coſa piu grata, ma dubito aſſai
<
lb
/>
che tal coſa non ſia el uero, & la cauſa, che mi fa dubbitare è questa, che ſolamente in
<
lb
/>
le citta maritime, ſe ritroua perſone, che ſappiano far li boſſoli, & temperare quella
<
lb
/>
ſua lancetta, la qual è il timone, che gouerna la naue di questa noſtra pratica.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
N. E
<
lb
/>
<
emph
type
="
italics
"/>
glie ben il uero, che in ogni citta non ſi troua coſi perſone, che ſiano atte a far tal coſa,
<
lb
/>
ma non me potretinegare, che in ogni citta non ui ſi troua di quelli horologietti, che
<
lb
/>
uengono dalla Lemagna, con li quali alſole ſe pol ſapere quante hore ſono, & ſi uendo
<
lb
/>
no tre, ouer quattro ſoldi luno.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
R. C
<
emph
type
="
italics
"/>
he de quelli, che hanno una Tramontanella pic
<
lb
/>
cola, cioe poco piu della ungia del dedo groſſo.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
N. P
<
emph
type
="
italics
"/>
roprio de quelli.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
R. S
<
emph
type
="
italics
"/>
<
expan
abbr
="
ẽza
">enza</
expan
>
dub
<
lb
/>
bio, che de tali horologiettiſe ne ritroua per egni citta.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
N. E
<
emph
type
="
italics
"/>
t con uno de quelli ue
<
lb
/>
uoglio inſignare a far ui uno iſtrumento, & con gran facilita, con el quale ue ne potre
<
lb
/>
ti ſeruir in tutte queſte prasiche, di che hauemo fin hora parlato.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
R. E
<
emph
type
="
italics
"/>
come.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
N.
<
lb
/>
I
<
emph
type
="
italics
"/>
o uoglio, che uoi diſegnati con un compaſſo ſopra a un foglio di carta
<
expan
abbr
="
alquãto
">alquanto</
expan
>
großa
<
lb
/>
e ferma, e
<
expan
abbr
="
bẽ
">bem</
expan
>
lißa, una figura ſimile a quella, che
<
expan
abbr
="
ĩ
">im</
expan
>
principio ui moſtrai di far ſopra quel
<
lb
/>
la
<
expan
abbr
="
lãma
">lamma</
expan
>
di ottone, cioe quelli medeſimi circuli,
<
expan
abbr
="
cõ
">com</
expan
>
le me deſime diuiſioni de uenti, & de
<
lb
/>
gradi, come che anchora di ſotto appar in figura, ma farlo, che <21> diametro ſia al men
<
lb
/>
una
<
expan
abbr
="
ſpãna
">ſpanna</
expan
>
, accio che la ſua circonferentia poſſa eſſer diuiſa in.360.gradi, et dapoi che
<
lb
/>
baueriti fatto queſto tal diſegno in carta, uoglio che tal diſegno l'incollati ſopra ad un
<
lb
/>
quadretto di tabula di legno
<
expan
abbr
="
bẽ
">bem</
expan
>
piana, et di legno
<
expan
abbr
="
bẽ
">bem</
expan
>
ſecco, groſſa circa a un dedo, & ſe
<
lb
/>
poßibil fuſſe farla far de legno d'ancipreſſo (perche tal legno
<
expan
abbr
="
nõ
">non</
expan
>
fa mutatione ſenſibile
<
lb
/>
ne ſe ſtorge <21>
<
expan
abbr
="
tẽpo
">tempo</
expan
>
) & far che el detto quadretto di tabula habbia nel mezzo de un di
<
lb
/>
ſuoi lati un'altro quadrettino congionto di
<
expan
abbr
="
tãta
">tanta</
expan
>
<
expan
abbr
="
grãdezza
">grandezza</
expan
>
, che ſia capace di poterui ſo
<
lb
/>
pra di quello incaſſarui, & incollarui uno delli ſopradetti horologietti, che uengono
<
lb
/>
da Allemagna, ma biſogna aduertire ne l'incollar el detto diſegno, & el detto horolo
<
lb
/>
gietto di far, che la
<
expan
abbr
="
Tramõtana
">Tramontana</
expan
>
del detto diſegno, et
<
expan
abbr
="
ſimilmẽte
">ſimilmente</
expan
>
quella del detto horolo
<
lb
/>
gietto guardino rettamente per uno medeſimo uerſo, come di ſotto appar in figura.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
</
subchap1
>
</
chap
>
</
body
>
</
text
>
</
archimedes
>