Heron Alexandrinus
,
Spiritali di Herone Alessandrino
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Thumbnails
List of thumbnails
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 181
>
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 181
>
page
|<
<
of 181
>
>|
<
archimedes
>
<
text
>
<
body
>
<
chap
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>
<
pb
/>
<
emph
type
="
italics
"/>
della canna F, e ſia ritenuto con
<
emph
type
="
sup
"/>
2
<
emph.end
type
="
sup
"/>
Fibbie tali, & incaſtrate di modo che
<
lb
/>
non ſcappi, mettaſi anco di più per la baſe vna canna KL, vn capo del-
<
lb
/>
la quale, come a dire K, ſi accommodi a quel luogo per doue volemo, che
<
lb
/>
ſia mandata fuora l'acqua, e con l'altro capo L ariui tanto lunge al fon-
<
lb
/>
do, quanto non venga impedito il corſo all'acqua; & habbia il capo K vn
<
lb
/>
meriſmatio alquanto gentile, dal quale fia chiuſa la ſua bocca.</
s
>
<
s
> Meſſa
<
lb
/>
dunque l'acqua nella baſe per vn qualche foro, che dopoi ſi chiuda, ſe ri-
<
lb
/>
ſerrando la bocca K, ſoffiaremo nella canna EF, quel fiato ſpingerà il pla-
<
lb
/>
tiſmatio, & entrato nella baſe, conuerrà che ſtia là dentro, venendoui rin-
<
lb
/>
chiuſo dall'iſteſſo platiſmatio; dopo tolto via il meriſmatio, quell'aria, che
<
lb
/>
era compreſſa, e riſtretta dentro, diſcacciarà con impeto per la bocca K,
<
lb
/>
l'acqua, che era nella baſe, finche tutta venghi ſoſpinta fuori, e l'aria ri-
<
lb
/>
torni nella ſua prima eſſiſtenza naturale, cioè che non ſia riſtretta in ſe
<
lb
/>
ſteſſa.</
s
>
<
s
>
<
emph.end
type
="
italics
"/>
<
lb
/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
head
">
<
s
>
<
emph
type
="
italics
"/>
ANNOTATIONI DI A.</
s
>
<
s
> G.</
s
>
<
s
>
<
emph.end
type
="
italics
"/>
<
lb
/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>
<
emph
type
="
sup
"/>
1
<
emph.end
type
="
sup
"/>
Herone ha chiamato in queſto luogo Platiſmatio quello, che più propriamen-
<
lb
/>
te ſi conuerebbe nominare aſſario, hauendo riguardo a l'operatione, che deue fa-
<
lb
/>
re, e deuendo, come egli dice eſſere ſoſpinto dal fiato, e cedere; onde è forza dire
<
lb
/>
o che il teſto fia corotto, o che habbi poſto la parte per il tutto: poiche altroue è
<
lb
/>
da lui poſto in ſignificato aſſai diuerſo.
<
lb
/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>
<
emph
type
="
sup
"/>
2
<
emph.end
type
="
sup
"/>
Fibbia è quella, che i Greci hanno chiamato,
<
foreign
lang
="
grc
">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</
foreign
>
, i Latini
<
foreign
lang
="
latin
">axicu-
<
lb
/>
lus</
foreign
>
e
<
foreign
lang
="
latin
">clauiculus</
foreign
>
, & è quel chiodo, cauiglia, o perno, che uogliamo dire, che
<
lb
/>
congiunge aſsieme i trauicelli in un capo, acciò poſsino dislargarſi nell'altro per di-
<
lb
/>
uerſi effetti, & uſi come inſegna Vitruuio nel 2.</
s
>
<
s
> cap.</
s
>
<
s
> del 10 libro.</
s
>
<
s
> Herone
<
lb
/>
chiama fibbie due piaſtre commeſſe inſieme, e congiunte nella commiſſura del un
<
lb
/>
pernetto, intorno al quale ſi uolgano, e deue il perno, paſſando per li fori di ambo-
<
lb
/>
due le piaſtre, eſſere ribattuto dalli capi, acciò non ſcappi; ui è poi la fibbia ordina-
<
lb
/>
ria delle cinture, e chiamaſi fibbia anco l'uncinello.
<
lb
/>
</
s
>
</
p
>
</
chap
>
</
body
>
</
text
>
</
archimedes
>