Tartaglia, Niccolo
,
Quesiti et inventioni diverse
,
1554
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Thumbnails
Page concordance
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 210
211 - 240
241 - 257
>
Scan
Original
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 210
211 - 240
241 - 257
>
page
|<
<
of 257
>
>|
<
archimedes
>
<
text
>
<
body
>
<
chap
>
<
subchap1
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.001366
">
<
pb
xlink:href
="
042/01/138.jpg
"/>
<
emph
type
="
italics
"/>
uoſto o padre, perche ue chiamati coſt Nicolo Tartaglia.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
N. I
<
emph
type
="
italics
"/>
o ue diro, quando che
<
lb
/>
li Frarceſi ſaccheggiorno Breſſa (nel qual ſacco fu preſo la bona memoria del Magni
<
lb
/>
fico meſſer Andrea Gritti (à quel tempo Proueditore) & fu menato in Franza, oltra
<
lb
/>
che ne fu ſualiſata la caſa (anchor che poco uifuſſe) ma piu, che eſſendo io fuggito nel
<
lb
/>
domo di Breſſa inſieme con mia madre, & miaſorella, & molti altri huomini, & don
<
lb
/>
ne della noſtra contrata, credendone in tal luoco eſſer ſalui almen della perſona, ma tal
<
lb
/>
penſier ne ando falito, perche in tal chieſa, alla preſentia di mia madre mi fur date cin
<
lb
/>
que ferite mortale, cioe tre ſu la testa (che in cadauna la panna del ceruello ſi uedeua)
<
lb
/>
& due ſu la fazza, che ſe la barba non me le occultaſſe, io pareria un mostro, frale
<
lb
/>
quale una ue ne haueua à trauerſo la bocca, & denti, la qual della maſſela, & palato
<
lb
/>
ſuperiore me ne fece due parti, & el medeſimo della inferiore: per la qual ferita, non
<
lb
/>
ſolamente io non poteua parlare (ſaluo, che in gorga, come fanno le gazzole) ma nan
<
lb
/>
che poteua manzare, perche io non poteua mouere la bocca, nelle maſſele in conto al
<
lb
/>
cuno, per eſſer quelle (come detto) inſteme con li denti tutte fraccaſſate, talmente, che
<
lb
/>
biſognaua cibarme ſolamente con cibi liquidi, & con grande induſtria. </
s
>
<
s
id
="
s.001367
">Ma piu forte
<
lb
/>
che à mia madre, per non hauer coſi il modo da comprar li unguenti (non che da tuor
<
lb
/>
medico) fu aſtretta à medicarme ſempre di ſua propria mano, & non con unguenti,
<
lb
/>
ma ſolamente con el tenermi nettate le ferite ſpeſſo, & tolſe tal eſſempio dalli cani,
<
lb
/>
che quando quelli ſi trouano feriti, ſi ſanano ſolamente con el tenerſi netta la ferita con
<
lb
/>
la lingua. </
s
>
<
s
id
="
s.001368
">Con la qual cautella, in termine di pochi meſi me riduſſe à bon porto, hor
<
lb
/>
per tornare al noſtro propoſito, eſſendo io quaſi guarrito di tale, et tai ferite, ſtetti un
<
lb
/>
tempo, che io non poteua ben proferire parole, ma ſempre balbutaua nel parlare, per
<
lb
/>
cauſa di quella ferita à trauerſo della bocca, & denti (non anchor ben
<
expan
abbr
="
cõſolidata
">conſolidata</
expan
>
) per
<
lb
/>
il che li putti della mia eta con chi conuerſaua, me impoſero per ſopra nome Tarta
<
lb
/>
glia. </
s
>
<
s
id
="
s.001369
">Et perche tal cognome me duro molto tempo, per bona memoria di tal mia di
<
lb
/>
ſgratia, me apparſo de uolermi chiamare p Nicolo Tartaglia.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
P. D
<
emph
type
="
italics
"/>
iche eta erate uoi
<
lb
/>
à quel tempo.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
N. D
<
emph
type
="
italics
"/>
e anni. </
s
>
<
s
id
="
s.001370
">12. uel circa.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
P. C
<
emph
type
="
italics
"/>
ertamente la fu coſa molto crudele à
<
lb
/>
ferire un putto di quella eta, auiſandoui, che mi mar auigliaua di tal uoſtro str anio co
<
lb
/>
gnome, pche à me mi pareua di
<
expan
abbr
="
nõ
">non</
expan
>
hauer mai alduto ne ſentito à nominar una tal caſa
<
lb
/>
ta in Breſſa.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
N. L
<
emph
type
="
italics
"/>
a coſa sta preciſamente, come ho narrato à uoſtra Reuerentia.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
<
lb
/>
P. C
<
emph
type
="
italics
"/>
he fu uoſtro precettore.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
N. A
<
emph
type
="
italics
"/>
uanti, che mio padre moriſſe, fui mandato al
<
lb
/>
quanti meſi à ſcola di leggere, ma perche à quel tempo io era molto piccolo, cioe di
<
lb
/>
eta de anni cinque in ſei,
<
expan
abbr
="
nõ
">non</
expan
>
me aricordo el nome di tal maeſtro, uero è, che eſſendo poi
<
lb
/>
di eta di anni. </
s
>
<
s
id
="
s.001371
">14. uel circa. </
s
>
<
s
id
="
s.001372
">Andei uolontar iamente circa giorni. </
s
>
<
s
id
="
s.001373
">15. à ſcola de ſcriuere
<
lb
/>
da uno chiamato maeſtro Franceſco, nel qual tempo imparaia fare la.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
A.
<
emph
type
="
italics
"/>
b.c.per fin al
<
emph.end
type
="
italics
"/>
<
lb
/>
k.
<
emph
type
="
italics
"/>
de lettra mer canteſca.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
P. P
<
emph
type
="
italics
"/>
erche coſi per fina al.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
k.
<
emph
type
="
italics
"/>
& non piu oltra.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
N. P
<
emph
type
="
italics
"/>
er
<
lb
/>
che li termini del pagamento (con el detto maeſtro) erano di darui cl terzo
<
expan
abbr
="
auãti
">auanti</
expan
>
trat
<
lb
/>
to, & un'altro terzo quando che ſapeua fare la detta.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
A.
<
emph
type
="
italics
"/>
b.c.per fina al.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
k.
<
emph
type
="
italics
"/>
& el reſto
<
lb
/>
quando, che ſapeua fare tutta la detta.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
A.
<
emph
type
="
italics
"/>
b.c. </
s
>
<
s
id
="
s.001374
">& perche al detto termine non mi troua
<
lb
/>
ua coſi li danari de far el debito mio (& deſideroſo de imparare) cercai di hauere alcu
<
lb
/>
ni diſuoi Alphabeti compiti, & eſſempi de lettera ſcritti di ſua mano, & piu non ui
<
lb
/>
tornai, perche ſopra de quelli imparai da mia poſta, & coſi da quel giorno in qua, mai
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
</
subchap1
>
</
chap
>
</
body
>
</
text
>
</
archimedes
>