Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
121 117
122 118
123 119
124 120
125 121
126 122
127 123
128 124
129 125
130 126
131 127
132 128
133 129
134 130
135 131
136 132
137 133
138 134
139 135
140 136
141 137
142 138
143 139
144 140
145 141
146 142
147 143
148 144
149 145
150 146
< >
page |< < (135) of 1910 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div7" type="section" level="1" n="7">
          <note position="right" xml:space="preserve">
            <pb o="135" file="0139" n="139" rhead="C O C O"/>
          # @oſſo, arroſſarſi.
            <lb/>
          Coſerár o colortár. colorer, bailler couleur, reugir,
            <lb/>
          # colorire, arroſſire, dare colore.
            <lb/>
          Colorído. reugy, coloré. colorito, arroſſato.
            <lb/>
          Colorín. rouge, rougy. roſſo, arroſſito.
            <lb/>
          Colorír. deuenir rouge & coloré, comme de houte,
            <lb/>
          # ou pour quelque autre paßion. arroſſarſi di ver-
            <lb/>
          # gogna, o di altra paſſione.
            <lb/>
          Columbrár, voir, deſcouurir, apperceuoir. vedere,
            <lb/>
          # mirare, ſeorgere, contemplare, riguarda-
            <lb/>
          # re.
            <lb/>
          Columbrado. ven, deſcouuert, apperceu. veduto,
            <lb/>
          # viſto, ſeorto, compreſo.
            <lb/>
          Columpiar. baiſer doucement en faiſant le petit
            <lb/>
          # bec & la petite bouche, comme font les colombel-
            <lb/>
          # les: ſe branſter ou brandiller auec vne branſloire.
            <lb/>
          # baſciarſi dolcemente a picciola bocca co
            <lb/>
          # meicolombi, o dondolarſi ſu vno don-
            <lb/>
          # dolo.
            <lb/>
          Columpio. vn baiſer, vn petit bec & petite bou
            <lb/>
          # che que l’on fait en ſe baiſant: vne branſleire faite
            <lb/>
          # auec vne corde & vn baſten en croix, attachez
            <lb/>
          # à vne peultre pour ſe brandiller, vn baſcio a
            <lb/>
          # picciola bocca, o vn dondolo, che ſi ſa con
            <lb/>
          # vna corda, & vn baſtone attaccato pet
            <lb/>
          # dondolarſi.
            <lb/>
          Colúna. colomne, pilier. colonna, pilaſtro.
            <lb/>
          Coludir. colluder. fingere, ſimulare.
            <lb/>
          Coluſión, colluſion. ſintione, ſimulatione.
            <lb/>
          Coluſór. colludant, colluſeur, qui fait colluſion. ſin-
            <lb/>
          # gente, il fingitore, colui che ſinge.
            <lb/>
          Colláço, frere de laict, nourry de meſme laict a-
            <lb/>
          # uec vn autre, frere de mamelle. fratello dilat-
            <lb/>
          # te, nutrito da vna iſteſſa balia.
            <lb/>
          Collación de ciudád o vando. vn tribu, vne
            <lb/>
          # partie du peupla, vne paroiſſe. vna tribu, vna
            <lb/>
          # parte del popolo, vna parocchia.
            <lb/>
          Collado, colline, terire, petite montagne, colle,
            <lb/>
          # poggio, monticello, montagnetta.
            <lb/>
          Collar. collier, collet, carquan, c’eſt tout ce qui ſe
            <lb/>
          # met au col, car no{us} diſons bien en François col-
            <lb/>
          # let ce que les Eſpagnols appellent Cuera, voyez
            <lb/>
          # le en ſen lieu. collare, vezzo, & ciò, che ſi
            <lb/>
          # porta al collo, vedi cuéra.
            <lb/>
          Collarcíco o collarico, vn petit collier, vn pic-
            <lb/>
          # ciolo collare, vn collaretto.
            <lb/>
          Collegir, Colegir. colliger, iuferer, cueillir, amaſ-
            <lb/>
          # ſer. raccogliere, amenaſſare, adunare.
            <lb/>
          Collera de beſtia. vn cellier de cheual ou autre
            <lb/>
          # beſte qui tire. vn vollaro da cauallo, che tira,
            <lb/>
          # o di altra beſtia.
            <lb/>
          Comadre. commere. comare.
            <lb/>
          Comadrázgo. commerage. comaraggio.
            <lb/>
          Comadréja, panyqueſa. vne Belette, petit ani-
            <lb/>
          # mal qui tue les poulles, la donnola, che vc
            <lb/>
          # cide i polli.
            <lb/>
          Conradréra. vne femme qui va viſiter ſes comme-
            <lb/>
          # ves pour conter des fables: Item vn clapier, ta-
            <lb/>
          # niere de lapins. vna donna che va à viſitare
            <lb/>
          # la ſua comadre per cianciare, & racontare
            <lb/>
          # delle fauole, & ancora vna tana de coni-
            <lb/>
          # gli.
            <lb/>
          Comarca. pays, Prouince, vne Marche, paeſe, re-
            <lb/>
          # gione, prouincia.
            <lb/>
          Camarcáno. circonuoiſin, proche, qui eſt de meſme
            <lb/>
          # pays, compatriot. circonuicino, proſſimo, di
            <lb/>
          # vn iſteſſo paeſe, & lingua.
            <lb/>
          Cómba. courbure, cambrure, boſſe, tumeur, piega-
            <lb/>
          # tura, gobatura, attrattione.
            <lb/>
          Combár. courber, cambrer, boſſuer. piegare, chi-
            <lb/>
          # nare.
            <lb/>
          Combádo. courbé, cambré, voulté. piegato, chi-
            <lb/>
          # nato, gobato.
            <lb/>
          Combate, combat, conflict, bataille, aſſault, batta-
            <lb/>
          # glia, ſatto di arme, conflitto.
            <lb/>
          Combatible, qui ſe peut combatere, facile à com-
            <lb/>
          # battre, ageuole a combattere, di buon
            <lb/>
          # combattere.
            <lb/>
          Combatir, combattre, batailler, aſſaillir. combat-
            <lb/>
          # tere, battagliare, contendere.
            <lb/>
          Combatído. combattu, aſſailly. combattuto,
            <lb/>
          # battagliato, contenduto.
            <lb/>
          Combatidor. batailleur, aſſaillant, oppugnateur,
            <lb/>
          # combattente, battagliante, contendito-
            <lb/>
          # re.
            <lb/>
          Combatiente. combattant, champion, aßaillant,
            <lb/>
          # combattitore, ſoldato, aſſalitore.
            <lb/>
          Combatimiento. combat, conſlict, combatti-
            <lb/>
          # mento, conflitto, battaglia.
            <lb/>
          Combéz de nauio. le tillac du nauire, il luogo
            <lb/>
          # della naue, doue mettone le merci.
            <lb/>
          Combidár. inuiter, conuier, ſemondre, prier à vn
            <lb/>
          # banquet, inuitare, cõuitare, piegare a cena.
            <lb/>
          Combidádo. inuité, conuié, ſemond, prié, inuita-
            <lb/>
          # to, connitato, pregato a nozze.
            <lb/>
          Combidadér, ſemonneur, prieur à nopces ou ban-
            <lb/>
          # quets. inuitatore a banchetto.
            <lb/>
          Combite. banquet, feſtin, conuiue ou conuy. con-
            <lb/>
          # uito, nozze, banchetto.
            <lb/>
          Combléça de caſada. la concubine d’vn homme
            <lb/>
          # marié. la concubina d’vn huomo mari-
            <lb/>
          # tato.
            <lb/>
          Combléço, competidór con étro, riual, corri-
            <lb/>
          # ual d’amour, competiteur en amour. riuale in a-
            <lb/>
          # more, o concorrente.
            <lb/>
          Comedero, o comeſtible, qui eſt bon à manger.
            <lb/>
          # coſa buona a mangiare.
            <lb/>
          Comedia. comedie, farce, fable qui ſe repreſente
            <lb/>
          # ſur vn theatre. comedie, fauole, che ſi recita-
            <lb/>
          # no in la ſcena, o ſu il theatro.
            <lb/>
          Comediante. Comedien, ioueur de comedies &
            <lb/>
          # farces, comedianti, inſingitori, bagatelieri
            <lb/>
          # in voci.
            <lb/>
          Comedidamente. voyez-le plus bas. vedilo ap-
            <lb/>
          # preſſo.
            <lb/>
          Comédio. interualle de temps. interuallo di
            <lb/>
          # tempo.
            <lb/>
          En éſte comédio. en ces entrefaictes, cependant,
            <lb/>
          # in queſto inſtante, in queſto tempo, men-
            <lb/>
          # tre che.
            <lb/>
          </note>
        </div>
      </text>
    </echo>