Song Yingxing, Tian gong kai wu, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
41 十五a [15a]
42 十五b [15b]
43 十六a [16a]
44 十六b [16b]
45 十七a [17a]
46 十七b [17b]
47 十八a [18a]
48 十八b [18b]
49 十九a [19a]
50 十九b [19b]
51 二十a [20a]
52 二十b [20b]
53 二一a [21a]
54 二一b [21b]
55 二二a [22a]
56 二二b [22b]
57 二三a [23a]
58 二三b [23b]
59 二四a [24a]
60 二四b [24b]
61 二五a [25a]
62 二五b [25b]
63 二六a [26a]
64 二六b [26b]
65 二七a [27a]
66 二七b [27b]
67 二八a [28a]
68 二八b [28b]
69 二九a [29a]
70 二九b [29b]
< >
page |< < (一b [1b] ) of 461 > >|
    <echo version="1.0">
      <text xml:lang="zh" type="book">
        <div xml:id="d000493" type="body" level="1" n="1">
          <div xml:id="d000495" type="part" type-free="" level="2" n="1">
            <div xml:id="d000503" type="chapter" type-free="" level="3" n="1">
              <p xml:id="N400105">
                <s xml:id="N400149" xml:space="preserve">
                  <pb file="X06.01.006B" n="14" o="一b" o-norm="1b"/>
                而忘其源者眾矣!</s>
                <s xml:id="N40014F" xml:space="preserve">夫先農而繫之以神,</s>
                <s xml:id="N400152" xml:space="preserve">豈人力之所爲
                  <lb/>
                哉!</s>
              </p>
              <div xml:id="d000605" type="section" level="4" n="1">
                <head xml:id="N400157" indent="3" xml:space="preserve">總名</head>
                <p xml:id="N40015A">
                  <s xml:id="N40015C" xml:space="preserve">凡穀無定名,</s>
                  <s xml:id="N40015F" xml:space="preserve">百穀指成數言。</s>
                  <s xml:id="N400162" xml:space="preserve">五穀則麻、</s>
                  <s xml:id="N400165" xml:space="preserve">菽、</s>
                  <s xml:id="d000626" xml:space="preserve">麥、</s>
                  <s xml:id="N400168" xml:space="preserve">稷、</s>
                  <s xml:id="N40016B" xml:space="preserve">黍,</s>
                  <s xml:id="N40016E" xml:space="preserve">獨遺
                    <lb/>
                  稻者,</s>
                  <s xml:id="N400171" xml:space="preserve">以著書深賢起自
                    <place id="N400171-01">西北</place>
                  也。</s>
                  <s xml:id="N400174" xml:space="preserve">今天下育民人者,</s>
                  <s xml:id="N400177" xml:space="preserve">稻居
                    <lb/>
                  什七,</s>
                  <s xml:id="N40017A" xml:space="preserve">而來、</s>
                  <s xml:id="N40017D" xml:space="preserve">牟、</s>
                  <s xml:id="N400180" xml:space="preserve">黍、</s>
                  <s xml:id="N400183" xml:space="preserve">稷居什三。</s>
                  <s xml:id="N400186" xml:space="preserve">麻、</s>
                  <s xml:id="N400189" xml:space="preserve">菽二者,</s>
                  <s xml:id="N40018C" xml:space="preserve">功用已全入蔬餌
                    <lb/>
                  膏饌之中,</s>
                  <s xml:id="N40018F" xml:space="preserve">而猶繫之穀者,</s>
                  <s xml:id="N400192" xml:space="preserve">從其朔也。</s>
                </p>
              </div>
              <div xml:id="d000688" type="section" level="4" n="2">
                <head xml:id="N400197" indent="3" xml:space="preserve">稻</head>
                <p xml:id="N40019A">
                  <s xml:id="N40019C" xml:space="preserve">凡稻種最多。</s>
                  <s xml:id="N40019F" xml:space="preserve">不粘者,</s>
                  <s xml:id="N4001A2" xml:space="preserve">禾曰秔米曰粳。</s>
                  <s xml:id="N4001A5" xml:space="preserve">粘者,</s>
                  <s xml:id="N4001A8" xml:space="preserve">禾曰徐,</s>
                  <s xml:id="N4001AB" xml:space="preserve">米曰 </s>
                </p>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </text>
    </echo>