Aristoteles; Strato <Lampsacenus>; Theophrastus
,
De coloribvs libellvs
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Content
Thumbnails
Table of Notes
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 151
>
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 151
>
page
|<
<
(135)
of 213
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
la
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div9
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
9
">
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s3763
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
135
"
file
="
0141
"
n
="
141
"
rhead
="
IN LIB. DE COLORIBVS.
"/>
hoc eſt coloratis: </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s3764
"
xml:space
="
preserve
">vel χρονιζομένον, quod eſt vetuſte-
<
lb
/>
ſcentibus quod quanquàm ſenſui non repugnat, vt
<
lb
/>
patet ex antedictis; </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s3765
"
xml:space
="
preserve
">magis tamen placet χρωζομένον, vt
<
lb
/>
dicamus ſuccis à concoctione coloratis.</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s3766
"
xml:space
="
preserve
"/>
</
p
>
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s3767
"
xml:space
="
preserve
">Τὰ {δὲ} {καὶ} {πλ}{εί}ους ἐπἀὐ☾ῖς ἔ{χει} {χρ}ό{ας}, {κα}θά i {καὶ}
<
lb
/>
{ἐπὶ} {τῆ}ς {μή}κωνος ὁ ὀ{πὸ}ς, {καὶ} {ἐπὶ} {τῆ}ς ἐλ{αί}{ας} ὁ ἀ{μό}ρ{γη}ς.
<
lb
/>
</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s3768
"
xml:space
="
preserve
">{καὶ} {γὰρ} οὗ{το}ς {τὸ} {μὲν} {πρ}ῶτον {γί}νε{ται} λ{ευ}{κὸ}ς, ὥσi {καὶ}
<
lb
/>
ὁ {τῆ}ς ῥοιᾶς {κα}ρ{πὸ}ς. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s3769
"
xml:space
="
preserve
">λ{ευ}{κα}νθ{εὶ}ς {δὲ} {πά}λιν, {εἰ}ς {τὸ} φοινι{κο}{ῦν}
<
lb
/>
{με}{τα}βάλλ{ει} {χρ}ῶ{μα}. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s3770
"
xml:space
="
preserve
">\`ח {δὲ} {τε}λ{ευ}{ταῖ}ον {πο}{λλ}ῷ τῷ {μέ}λ{αν}ι
<
lb
/>
{κρ}αθ{εὶ}ς, {γί}νε{ται} {κυ}{αν}ο{ει}{δή}ς. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s3771
"
xml:space
="
preserve
">{δι}ὸ {καὶ}{τὰ} {τῆ}ς {μή}κωνος φύλ-
<
lb
/>
λα, {τὰ} {μὲν} ἄνω, ἔ{χει} φοινι{κο}{ῦν}{τα}, {πα}ρὰ \`ח {γί}νε{σθ}{αι} {τα}
<
lb
/>
{χεῖ}{αν} {αὐ}{τω}=ν τ{ὴν} ἔ{πε}{ψι}ν. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s3772
"
xml:space
="
preserve
">{τὰ} {δὲ} {πρὸ}ς {ταῖ}ς αῤ{χα}ῖς {μέ}λα-
<
lb
/>
νᾳ, ἤ {δη} {το}ύτου {τοῦ} {χρ}ώμα{το}ς {ἐν} {αὐ}{το}ῖς {ἐπι}{κρ}α{το}{ῦν}{το}ς,
<
lb
/>
ὥđꝑ {καὶ} {ἐπὶ} {τοῦ} {κα}ρ{πο}ῦ: </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s3773
"
xml:space
="
preserve
">{καὶ} {γὰρ} {τὸ} {τε}λ{ευ}{ταῖ}ον, {γί}νε{ται}
<
lb
/>
{μέ}λα{ας}.</
s
>
</
p
>
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s3774
"
xml:space
="
preserve
">Quædam plures in ſe habẽt colores, ceu
<
lb
/>
& </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s3775
"
xml:space
="
preserve
">in papauere ſuccus, & </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s3776
"
xml:space
="
preserve
">in olea amurcæ. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s3777
"
xml:space
="
preserve
">
<
lb
/>
etenim hic primùm fit albus, quemadmo-
<
lb
/>
dum mali quoque punicæ fructus. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s3778
"
xml:space
="
preserve
">exalba-
<
lb
/>
tus autem, rurſum in puniceum mutatur
<
lb
/>
colorem. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s3779
"
xml:space
="
preserve
">poſtremó verò multo nigro tem-
<
lb
/>
peratus, fit cyaneus. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s3780
"
xml:space
="
preserve
">Quocirca & </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s3781
"
xml:space
="
preserve
">papaue-
<
lb
/>
ris folia, ſuperiora obtinent punicantia,
<
lb
/>
quòd celer ſit ipſorum excoctio: </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s3782
"
xml:space
="
preserve
">quæ verò
<
lb
/>
ſunt iuxta principia, nigra, iam hoc colore
<
lb
/>
in eis euincente, velut & </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s3783
"
xml:space
="
preserve
">in fructu: </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s3784
"
xml:space
="
preserve
">nam tan
<
lb
/>
dem fit niger,
<
lb
/>
Quoniam demonſtrauit, quòd quidam fructus ex
<
lb
/>
albo colore conueniant in puniceum: </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s3785
"
xml:space
="
preserve
">ne quis </
s
>
</
p
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>