Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
1431 431
1432 432
1433 433
1434 434
1435 345
1436 436
1437 437
1438 438
1439 439
1440 440
1441 441
1442 442
1443 443
1444 444
1445 445
1446 446
1447 447
1448 448
1449 449
1450 450
1451 451
1452 452
1453 453
1454 454
1455 455
1456 456
1457 457
1458 458
1459 459
1460 460
< >
page |< < (446) of 1910 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div15" type="section" level="1" n="15">
          <note position="right" xml:space="preserve">
            <pb o="446" file="1446" n="1446" rhead="S T S T"/>
          # fruits mols comme estouppes, frutas.
            <lb/>
          storace, ragia d’arbore odorifera nota, storax,
            <lb/>
          # eſtoraque.
            <lb/>
          storcere, strauolgere, deſloüer, tordre, deſala
            <lb/>
          # uar, ſtorcerſi vn braccio, od altro membro
            <lb/>
          # è quando ſi sloga, pigliarſi talora ſtorce-
            <lb/>
          # re per il contrario di torcere, come ſtor-
            <lb/>
          # cere vna fune; cioè ſuolgere.
            <lb/>
          stordimento, lo ſtordire, eſtourdiſſement, deſa-
            <lb/>
          # tino.
            <lb/>
          stordire, sbalordire, propriamente per ro
            <lb/>
          # more, o per colpo che t’abbia intornato
            <lb/>
          # il capo, eſtourdir, eſlourdir, deſatinar, in att.
            <lb/>
          # fare sbalordire altri.
            <lb/>
          stordito, add. sbalordito, ſtupido, confuſo.
            <lb/>
          # eſtourdi, tonto.
            <lb/>
          storia, diffuſa. evera narrattione di coſe ſe-
            <lb/>
          # guite, histoire, hiſtoria.
            <lb/>
          storiale, di ſtoria, historial. hiſtorial.
            <lb/>
          storialmente, con modo ſtorico, hiſtorique-
            <lb/>
          # ment, hiſtoricamente,
            <lb/>
          storiate, dipignere ſtorie, ſucceſſi, historier,
            <lb/>
          # hiſtoriar.
            <lb/>
          storico, e ſtorio grafo ſcrittor di ſtorie, histo-
            <lb/>
          # rien, hiſtoriado.
            <lb/>
          storione, peſce marino groſſo, estourgeon, ſol-
            <lb/>
          # lo pece.
            <lb/>
          stormeggiare, Fior. adunarſi, s’aßembler, aiun-
            <lb/>
          # tarſe.
            <lb/>
          stormeggiare, Fior. romor di ſtormo, rumeur,
            <lb/>
          # rumor.
            <lb/>
          stormire, Fior. far romore, bruire, tocſin. ruy-
            <lb/>
          # do.
            <lb/>
          stormo, Fior. moltitudine adunata inſiem@
            <lb/>
          # con arme per combattare, ſonare la cam-
            <lb/>
          # pana a ſtormo, è ſonare per far correr la
            <lb/>
          # gente con arme, allarme, rebato.
            <lb/>
          stornare, far tornare in dietro. retourner en
            <lb/>
          # arriere, retornar en atras, per fraſtorna-
            <lb/>
          # re.
            <lb/>
          stornello, e ſtorno, vcello ſimil. al tordo no-
            <lb/>
          # to, eſtourneau, tordo.
            <lb/>
          storpiare, Sen. ſtroppiare, guaſtar le mem-
            <lb/>
          # bra, mutiler, mutilar.
            <lb/>
          storpiato, Sen. ſtroppiato add. mutilé, muti-
            <lb/>
          # lado.
            <lb/>
          storpio, Sen ſtroppio guaſtamento di mem-
            <lb/>
          # bra, metaf. impedimento, contrarietà, no-
            <lb/>
          # ia, offenſe, mutilation, mutilacion.
            <lb/>
          storre, diſſuadere, rimouere altri dal ſuo vo-
            <lb/>
          # lere, deſmouuoir, apartar.
            <lb/>
          storſione, impoſitione ingiuſta per câuar
            <lb/>
          # denari, extorſion, extorſion.
            <lb/>
          stortigliatura, offeſa di giunture per percoſ-
            <lb/>
          # ſa ſmoſſa, torture, tortura.
            <lb/>
          storto add. ſtorcere, torturé, torturado.
            <lb/>
          stouiglie, ogni ſorte di vaſo. del quale ci ſer-
            <lb/>
          # uiamo, e di qual ſi voglia materia, vtenſille,
            <lb/>
          # herramienta.
            <lb/>
          straboccamento, lo ſtraboccare, ecceſſo, excez
            <lb/>
          # exceſſo.
            <lb/>
          straboccare, vn poco più che traboccare, re-
            <lb/>
          # gorger, reboſſar.
            <lb/>
          straboccatamente, ſmiſuratamente, deſmeſu-
            <lb/>
          # rément, deſconcierto.
            <lb/>
          straboccato, add. da ſtraboccare, deſmeſuré,
            <lb/>
          # deſmeſurado.
            <lb/>
          straboccheuole, ecceſſiuo, ſmoderato, exceſſif,
            <lb/>
          # exceſſiuo.
            <lb/>
          straboccheuolmente, precipitoſamente, pre-
            <lb/>
          # cipitamment, precipitoſamente.
            <lb/>
          strabuono, molto buono, tesbon, muy bueno.
            <lb/>
          strabuzzare, Fior. per iſtrauolgere gli occhi,
            <lb/>
          # destourner les yeux, deſuiar el oios.
            <lb/>
          stracca, ſtraccamento, laßitude, laſſitud.
            <lb/>
          straccamento, lo ſtraccare, ſtracchezza. foi-
            <lb/>
          # bleſſe, flaqueza.
            <lb/>
          streccare, indebolir le forze nell’ operare,
            <lb/>
          # ſe laſſer, canſarſe in art. tor le forze, laſſer,
            <lb/>
          # canſar.
            <lb/>
          straccato add. las, foible, canſado.
            <lb/>
          stracchezza, aſtratto di ſtracco, ſtanchezza,
            <lb/>
          # laſſeté, canſancio.
            <lb/>
          stracciafoglio, libro di mercanti per memo-
            <lb/>
          # ria de’conti da ſcriuerſi in alti libri, papier
            <lb/>
          # iournal, borrador.
            <lb/>
          stracciamento, lo ſtracciare, deſchirure, raz-
            <lb/>
          # gon.
            <lb/>
          stracciate, ſi dice di carta, di panno, drappo,
            <lb/>
          # e ſim. quando ſi ſquarciano, deſchirer, raz-
            <lb/>
          # gar.
            <lb/>
          stracciaſacco, lo ſteſſo ſquarciaſacco, regarder
            <lb/>
          # à trauers, mirar con capotillo.
            <lb/>
          strocciato, add. da ſtracerare, rompu, rotu-
            <lb/>
          # ra.
            <lb/>
          stracciatura, lo ſtracciare, e la rottura della
            <lb/>
          # coſa ſtracciata, fracture, coupure, fractu-
            <lb/>
          # ra.
            <lb/>
          straccio, veſtimento ſtracciato, conſumato,
            <lb/>
          # veſtement vſé, veſtido vſado, ſtracci nel
            <lb/>
          # numero del più, per mezzo di coſa ftrac-
            <lb/>
          # ciata, e per la rottura che reſta nello
            <lb/>
          # ſtracciato, ſi dice anco ſtraccio talhora
            <lb/>
          # per niente, punto, come, di queſto me-
            <lb/>
          # ſtiero, non ne ſapeua ſtraccio, cioè niente
            <lb/>
          # rien, coſa.
            <lb/>
          stracco, indebilito di forze, ſtanco, las, trauail-
            <lb/>
          # lé, canſado.
            <lb/>
          stracerreuole, Fior. molto veloce, tres-viste,
            <lb/>
          # muy veloz.
            <lb/>
          stracotanza, Fior. per inſolenza, outrecuidan-
            <lb/>
          # ce, ſoberuia.
            <lb/>
          ſtracuranza, Fior. per tr aſcurragine. noncha-
            <lb/>
          # lance, deſcuydo.
            <lb/>
          ſtracurataggine, traſcuraggine, pareſſe, pere-
            <lb/>
          # za.
            <lb/>
          </note>
        </div>
      </text>
    </echo>