Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
1431 431
1432 432
1433 433
1434 434
1435 345
1436 436
1437 437
1438 438
1439 439
1440 440
1441 441
1442 442
1443 443
1444 444
1445 445
1446 446
1447 447
1448 448
1449 449
1450 450
1451 451
1452 452
1453 453
1454 454
1455 455
1456 456
1457 457
1458 458
1459 459
1460 460
< >
page |< < (456) of 1910 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div15" type="section" level="1" n="15">
          <note position="right" xml:space="preserve">
            <pb o="456" file="1456" n="1456" rhead="T A T A"/>
          # guisé, muy aguzado.
            <lb/>
          Tagliere, legno piano ſimile al piatello, ſo
            <lb/>
          # pra del quale ſi tagliano le viuande, tran-
            <lb/>
          # choir, taxador, inteſo anticamente anco
            <lb/>
          # per lo ſteſſo piattello, aßiette, platillo, di-
            <lb/>
          # ceſi prou. eſſer due ghiotti à vn tagliere:
            <lb/>
          # quando due appetiſcono la medeſima
            <lb/>
          # coſa.
            <lb/>
          Taglio, la parte tagliente di ſtrumento che
            <lb/>
          # tagli, taille, corte, ſiſa, per la ferita, o ſquar-
            <lb/>
          # cio che ſi fà nel tagliare, diceſi cadere, o
            <lb/>
          # venir in taglio per eſſer a propoſito, & i
            <lb/>
          # Sarti dicono buono, o mal taglio di pan-
            <lb/>
          # no, o drappo che ſia comodo per cauare
            <lb/>
          # il veſtimento.
            <lb/>
          Taglione, Fior. per talione, Sen. l’intendo-
            <lb/>
          # no per grauezza, taglia grande, che ſi
            <lb/>
          # mette da’ principi a vaſſalli, impoſt, alca-
            <lb/>
          # uala.
            <lb/>
          Tagliuola, laccio da pigliar animali per i
            <lb/>
          # piedi, piege, ou laſſet, laço.
            <lb/>
          Talare, aggionto di veſta, vale longa fin’a
            <lb/>
          # piedi, robe qui va inſques aux talons, ropa
            <lb/>
          # haſta los calcanos.
            <lb/>
          Tale, relatiuo di qualità che riſpondea qua
            <lb/>
          # le, tel, tal; per talmente, condurſi tale, giu-
            <lb/>
          # gnere a tale; cioà a tal termine.
            <lb/>
          Talche, auuerb. talmente, ſiche, de ſorte que,
            <lb/>
          # de ſuerte que.
            <lb/>
          Talento, Fior. per voglia, deſiderio, volonté,
            <lb/>
          # talent, voluntad, talento, Sen. per dono di
            <lb/>
          # natura, gratia. E per ſorte di moneta an-
            <lb/>
          # tica di diuerſo valore ſecondo i luoghi,
            <lb/>
          # volendo il Budeo che l’attico valeſſe 600.
            <lb/>
          # ſcudi d’oro.
            <lb/>
          Tallire, germogliare che fanno l’crbe per
            <lb/>
          # fare il ſeme, pulluler, empolar.
            <lb/>
          Tallo, la meſſa dell’ erbe quando vogliono
            <lb/>
          # ſemenzare, le germe des plantes, tallos, tallo
            <lb/>
          # ſi dice anco a vna pianta di vihuole da
            <lb/>
          # trapiantare.
            <lb/>
          Tallone, la parte del piede tra le noce e’l
            <lb/>
          # calcagno, talon, calcaño.
            <lb/>
          Talhora, e taluota, auuerb. di tiempo, alcu-
            <lb/>
          # na volta, taluolta. par fois, alguna vez.
            <lb/>
          Talpa, animal noto, taulpe, topo.
            <lb/>
          Taluolta, talhora, quelquefois, à vezes.
            <lb/>
          Tamariſco, tamarice, tamaris, rara-
            <lb/>
          # he.
            <lb/>
          Tamburino, ſonator di tamburo, tambou-
            <lb/>
          # rinier, atambor.
            <lb/>
          Tamburo, ſtrumento di ſuono militare,
            <lb/>
          # tambour, caxa, diceſi tamburo e quella ſor-
            <lb/>
          # te di valige di legno, coperte di cuoio,
            <lb/>
          # bahut, cofre.
            <lb/>
          Tambuſſare, dar delle buſſe, percuoter bene
            <lb/>
          # battre, hoſtigar.
            <lb/>
          Tamarice, Sen. tamarigia, arbore noto, ta-
            <lb/>
          # maris, tamariz.
            <lb/>
          Tamarindi, dattari Indiani, dactes des Indes,
            <lb/>
          # dadyles de las Indias.
            <lb/>
          Tana, cauerna, ſtanza da beſtie, cauerne, cue-
            <lb/>
          # ua.
            <lb/>
          Tanaglia, ſtrumento noto di ferro in vſo
            <lb/>
          # di ſtrignere, ò diſconficcare, tenailles, te-
            <lb/>
          # naza.
            <lb/>
          Tanfo, odor di muffa che dà la botte, ò al-
            <lb/>
          # tro vaſo da vno maffato, moiſiſſure, mo-
            <lb/>
          # lio.
            <lb/>
          Tanto, relatiuo di quanro, denotante gran-
            <lb/>
          # dezza, o moltitudine, tel, tal.
            <lb/>
          Tanto, ſuſt. in vece dell’ aſtratto, ſeulement,
            <lb/>
          # ſolamente.
            <lb/>
          Tanto auuerb. ſi fattamente, tant, tanto, per
            <lb/>
          # auuerb. di tempo, vale, ſi fungo, tempo,
            <lb/>
          # tantè, cioè tant’e, in ſomma.
            <lb/>
          Tantoche, auuerb. di modo che, de ſorte que,
            <lb/>
          # de manera, per, per afin’a tantoche.
            <lb/>
          Tanto, o quanto, qualche poco, quelque peu,
            <lb/>
          # algun poco.
            <lb/>
          Tantoſto, di ſubito. immantinente, außi toft,
            <lb/>
          # aſſi ſubito.
            <lb/>
          Tapinare, viuere in miſeria, tribolare, eſtre
            <lb/>
          # miſerable, eſtar miſerable.
            <lb/>
          Tapinello, dim. di tapino, meſchinello, mi-
            <lb/>
          # ſerable, miſerable.
            <lb/>
          Tapino, infelice, tribolato, malheureux, deſdi-
            <lb/>
          # chado.
            <lb/>
          Tappeto, ſpetie di panno a opere di vari
            <lb/>
          # colori, con pelo lungo, in vſo di coprir
            <lb/>
          # tauole, o caſſe, e per giacerui ſopra, ſan-
            <lb/>
          # noſene anco di ſeta. tapis, tapiz, diceſi
            <lb/>
          # proucrbialm. ſtar col tappeto alla fe-
            <lb/>
          # neſtra, di chi viuendo agiatamente, e
            <lb/>
          # ſenza penſieri ſi ride de’ trauagli al-
            <lb/>
          # trui.
            <lb/>
          Tappezzeria, Sen. tappezzaria, paramento
            <lb/>
          # di ſtanze di panni d’arazzo, tapiſſerie, tapi-
            <lb/>
          # ceria.
            <lb/>
          Tarantola, ſerpentello ſimile alla lucertola
            <lb/>
          # pezzato di colori, vne ſorte de petit lui-
            <lb/>
          # zard, Sen. chiamano anco tarantola, vna
            <lb/>
          # ſorte di ragno velenoſo che ſtà ſotto ter-
            <lb/>
          # ra.
            <lb/>
          Tarchiato, di membra groſſe, voce baſſa,
            <lb/>
          # membru, membrudo.
            <lb/>
          Tardamente, con tardità, tardifuement, tarda-
            <lb/>
          # mente.
            <lb/>
          Tardamento, il tardare, tardifueté, tardan-
            <lb/>
          # ça.
            <lb/>
          Tardante, che tarda, quitarde, quien tar-
            <lb/>
          # da.
            <lb/>
          Tardanza, il tardare, retardement, retardan-
            <lb/>
          # ça.
            <lb/>
          Tardare, indugiare, tarder, tardar, in att. te-
            <lb/>
          # ner in dietro, ritardare.
            <lb/>
          Tardato, add. retardé, retardado.
            <lb/>
          Tardezza, tardanza, lentezza, pareſſe, pereza.
            <lb/>
          </note>
        </div>
      </text>
    </echo>