Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
Page concordance
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 210
211 - 240
241 - 270
271 - 300
301 - 330
331 - 360
361 - 390
391 - 420
421 - 450
451 - 480
481 - 510
511 - 540
541 - 570
571 - 600
601 - 630
631 - 660
661 - 690
691 - 720
721 - 750
751 - 780
781 - 810
811 - 840
841 - 870
871 - 900
901 - 930
931 - 960
961 - 990
991 - 1020
1021 - 1050
1051 - 1080
1081 - 1110
1111 - 1140
1141 - 1170
1171 - 1200
1201 - 1230
1231 - 1260
1261 - 1290
1291 - 1320
1321 - 1350
1351 - 1380
1381 - 1410
1411 - 1440
1441 - 1470
1471 - 1500
1501 - 1530
1531 - 1560
1561 - 1590
1591 - 1620
1621 - 1650
1651 - 1680
1681 - 1710
1711 - 1740
1741 - 1770
1771 - 1800
1801 - 1830
1831 - 1860
1861 - 1890
1891 - 1910
>
Scan
Original
1491
499
1492
500
1493
501
1494
502
1495
503
1496
504
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1
1514
2
1515
3
1516
4
1517
5
1518
6
1519
7
1520
8
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 210
211 - 240
241 - 270
271 - 300
301 - 330
331 - 360
361 - 390
391 - 420
421 - 450
451 - 480
481 - 510
511 - 540
541 - 570
571 - 600
601 - 630
631 - 660
661 - 690
691 - 720
721 - 750
751 - 780
781 - 810
811 - 840
841 - 870
871 - 900
901 - 930
931 - 960
961 - 990
991 - 1020
1021 - 1050
1051 - 1080
1081 - 1110
1111 - 1140
1141 - 1170
1171 - 1200
1201 - 1230
1231 - 1260
1261 - 1290
1291 - 1320
1321 - 1350
1351 - 1380
1381 - 1410
1411 - 1440
1441 - 1470
1471 - 1500
1501 - 1530
1531 - 1560
1561 - 1590
1591 - 1620
1621 - 1650
1651 - 1680
1681 - 1710
1711 - 1740
1741 - 1770
1771 - 1800
1801 - 1830
1831 - 1860
1861 - 1890
1891 - 1910
>
page
|<
<
(492)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div15
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
15
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
492
"
file
="
1484
"
n
="
1484
"
rhead
="
V I V I
"/>
Vgnere, Sen. oguere, aſpergere, ò fregar con
<
lb
/>
# coſe, ò liquori ontuoſi, oindre, vntar vnge-
<
lb
/>
# re, ò vgnere il Rè è confermarlo; cerimo-
<
lb
/>
# nia ſolenne che ſi @à con vntione a ciò de-
<
lb
/>
# putata, vgner le mani2; è corromper con
<
lb
/>
# denari ò con doni.
<
lb
/>
Vgnimento, l’vgnere, oignement, vncion, me-
<
lb
/>
# taf. raddolcimento.
<
lb
/>
Vgol@, huuola, la luet@a gulilla.
<
lb
/>
Vguale, eguale, egual, ygual.
<
lb
/>
Vgualmente, con vgualità, eſgalement, ygual-
<
lb
/>
# mente.
<
lb
/>
Vguanno, Sen. vnguanno, queſt’anno, cette
<
lb
/>
# annce, eſte año.
<
lb
/>
V L
<
lb
/>
Vi, auuerbio loc. iui, quiui, come: non vi
<
lb
/>
# pioue, non vi s’impara, là, alla.
<
lb
/>
Vi, voce del pronome, voi s’applica come la
<
lb
/>
# particella, ti, del pronome tuo, auanti, o
<
lb
/>
# affiſſo al verbo, vale, voi, a voi, à vo{us}, à vos.
<
lb
/>
Via, qucllo ſpatio di terreno laſſato per ca-
<
lb
/>
# minarui ſopra, chemin, camino, per viag-
<
lb
/>
# gio, camino, via, accompagnata co’ verbi,
<
lb
/>
# andare, fuggire, mandare, hà forza d’au-
<
lb
/>
# uerb. vale altroue: come va via, fuggi via,
<
lb
/>
# manda via, Tor via; leuate, far la via d’vn
<
lb
/>
# luogo, è paſſar per quello, far per quello,
<
lb
/>
# far via a vno; è dar gli luogo, in vece d’or-
<
lb
/>
# sù, particella concedittua come via fa-
<
lb
/>
# ciaſi; hor via non temere, per modo di di
<
lb
/>
# re d’albachiſta, come: tre via quattro fan
<
lb
/>
# dodici, che vale, volte.
<
lb
/>
Via, e vie, pronuntiate con vna ſillaba, va-
<
lb
/>
# gliano molto; ma s’accompagnano ſolo
<
lb
/>
# con i comparatiui: colui poco ſauio, e
<
lb
/>
# uiemento quegli che, &c. e via più mat-
<
lb
/>
# to, e fortunato, beaucoup, mucho.
<
lb
/>
Viaggio, camino, andar per via, voyage, via-
<
lb
/>
# je.
<
lb
/>
Viandante, che và per via, fà viaggio, voya-
<
lb
/>
# geur, viandante.
<
lb
/>
Viatico, prouiſione da viuere che ſi porra
<
lb
/>
# per viaggio, ce qu’il faus pour le voyage, de-
<
lb
/>
# penſa de viaje.
<
lb
/>
Vibrare, muouer vna coſa, come ſpada, e
<
lb
/>
# ſim. con preſtezza ſcorendo, brandir, blan-
<
lb
/>
# dear.
<
lb
/>
Vicaria, e vicariato, vfficio, o territorio di
<
lb
/>
# giuriſditione di vicario, vicariat, vicaria
<
lb
/>
# do.
<
lb
/>
Vicario, che tiene luogo, vfficio, o carico, in
<
lb
/>
# vece d’altri, vicaire, vicario.
<
lb
/>
Vicenda, cambio, ricompenſa, change, cam-
<
lb
/>
# bio, a vicenda, e per vicenda, auuerbialm,
<
lb
/>
# ſcambieuolmente.
<
lb
/>
Vicendeuolo, reciproco, mutuel, mutual.
<
lb
/>
Vicendeuolmente, a vicenda, tour à tour, a
<
lb
/>
# vezes.
<
lb
/>
Vicinamente, appreſſo. aupres, cerca.
<
lb
/>
Vicinanaa, quantità di caſe, od abitationi
<
lb
/>
# contigue, voiſinage. vezindad, per ab ta-
<
lb
/>
# tori del vicinato, far buona, o mala
<
lb
/>
# vicinanza, è portarſi bene, o male co’vi-
<
lb
/>
# cini.
<
lb
/>
Vicinare, eſſer vicino, eſtre voiſen, ſer comar-
<
lb
/>
# cano.
<
lb
/>
Vicinata. Sen. vicinato, vicinanza, voiſinage,
<
lb
/>
# comarca.
<
lb
/>
Vicinità, propinquità, Fior. anco per vici-
<
lb
/>
# nanza.
<
lb
/>
Vicino. quegli che t’habita appreſſo, voiſin,
<
lb
/>
# cercano, diceſi prou. hauer gattiuo vici-
<
lb
/>
# no, di chi ſi loda da ſe ſteſſo.
<
lb
/>
Vicino add. quel che è poco diſtante all’
<
lb
/>
# altro, prochain, proximo.
<
lb
/>
Vicino auuerb di poca diſtanza coſi di luo-
<
lb
/>
# go, come di tempo, aupres, cerca, eſſer vi-
<
lb
/>
# cino a far, o ſinire vna coſa; è ſtar per far-
<
lb
/>
# la, o per finirla.
<
lb
/>
Viciſſitudine, ſcambiamento, vicißitude,
<
lb
/>
# viciſſitud.
<
lb
/>
Vico, ſtrada ſtretta, chiaſſo, ruë, calle.
<
lb
/>
Viereccio, portatile, da portar per viaggio,
<
lb
/>
# aisé à porser, facil el portar.
<
lb
/>
Vietamento, il vietare.
<
lb
/>
Vietare, proibire, ordinar che non ſi faccia,
<
lb
/>
# defendre, vedar.
<
lb
/>
Vietato add defendu, vedado.
<
lb
/>
Vieto, ſtancio, rancido, rancy, mohoſo.
<
lb
/>
Vietta, dim. di via, petit chemin, chico cami-
<
lb
/>
# no.
<
lb
/>
Vigeſimo, venteſimo, vingtieſme, veynte-
<
lb
/>
# no.
<
lb
/>
Vigilante, che vigila, ſollecito, vigilant, vigi-
<
lb
/>
# lante.
<
lb
/>
Vigilantemente, con vigilanza, vigilamment,
<
lb
/>
# vigilantemente.
<
lb
/>
Vigilantiſſimamente, ſuperl. di vigilante-
<
lb
/>
# mente, tres vigilamment, muy vigilante-
<
lb
/>
# mente.
<
lb
/>
Vigilare, ſtar deſto, vegliare, veiller, vigi-
<
lb
/>
# lar.
<
lb
/>
Vigilanza, diligenza, attentione, vigilance,
<
lb
/>
# vigilancia.
<
lb
/>
Vigilia, il vegliare, e per l’oſſeruanza del
<
lb
/>
# digiuno che ſi fa il giorno auanti ad al-
<
lb
/>
# cune feſte, per quello ſpatio di tempo che
<
lb
/>
# ſtanno i ſoldati la notte in guardia, veil-
<
lb
/>
# le. vigilia, che altrimenti diciamo ſen-
<
lb
/>
# tinella.
<
lb
/>
</
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>