Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
Table of contents
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 182
[out of range]
>
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 182
[out of range]
>
page
|<
<
(500)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div15
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
15
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
500
"
file
="
1492
"
n
="
1492
"
rhead
="
V R V S
"/>
Votante, Seneſ. che rende voto, per lupino,
<
lb
/>
# vouant, votante.
<
lb
/>
Votare, cauare il contenuto del continente,
<
lb
/>
# euacuer, euacuar, far votar la ſella, e gittar
<
lb
/>
# da cauallo, per botare, far boto, per render
<
lb
/>
# voto nello ſquittinio.
<
lb
/>
Votato, botato, voué votado.
<
lb
/>
Votatore, che fa boto, qui fait vœu, votador,
<
lb
/>
# per colui che vota per euacuare.
<
lb
/>
Votiuo, di voto, de vœu, votiuo.
<
lb
/>
Voto, col primo o, ſtretto, boto, vœu, voto,
<
lb
/>
# Sene. anco per parere, come voto di Ruo-
<
lb
/>
# ta, o d’altri Dottori, e per quel che ſi man-
<
lb
/>
# da a partito, altrimenti detto da loro lupi-
<
lb
/>
# no.
<
lb
/>
Voto, col primo o, aperto add. da votate, per
<
lb
/>
# euacuare, vuide, vazio, metaf. priuo, man-
<
lb
/>
# cheuole.
<
lb
/>
Voto ſuſt. aſtratto di voto add. il vano, vacui-
<
lb
/>
# té, vaziedad.
<
lb
/>
Vuouo, per huouo, parto d’vccelli, di peſci, e
<
lb
/>
# d’alcuni pochi animali terreſtri, dal quale
<
lb
/>
# naſcono i figliuoli, vn œuf, hueuo, diceſi
<
lb
/>
# prouerbialm. d’huomo d’eta: e’non e huo-
<
lb
/>
# uo freſco, acconciar l’huoua nel paneruz-
<
lb
/>
# zolo, e accomodar bene i fatti ſuoi, e ha-
<
lb
/>
# uere, o volere tutte le ſue comodita ſenza
<
lb
/>
# fatica, o pericolo.
<
lb
/>
Vuouolo, per huouolo, vne eſpece de cham-
<
lb
/>
# pignon, géta, ſpetie di fongo ſimile all’huo
<
lb
/>
# uo, dieeſi huouolo all’ occhio delle
<
lb
/>
# canne che ſi pianta, ad vn pozzetto d’oli-
<
lb
/>
# uo ſpiccato dal ceppo per piantare, &
<
lb
/>
# huuolo dicono gli architettori ad vn
<
lb
/>
# membro della cornice, detto comune-
<
lb
/>
# mente cimatio.
<
lb
/>
V P
<
lb
/>
Vpiglio, ſpetie d’aglio, des aux, ajo caſta-
<
lb
/>
# ñuolo.
<
lb
/>
Vpupa, bubbula, vccello con la creſta, il cui
<
lb
/>
# fiato e puzzolente, huppe, hububilla.
<
lb
/>
V R
<
lb
/>
Vrbanità, aſtratto d’vrbano, vrbanité, vrba-
<
lb
/>
# nidad.
<
lb
/>
Vrbano, di buon coſtume, ben creato, genti-
<
lb
/>
# le, couriotis, cortes.
<
lb
/>
Vrlamento, l’vrlare, hurlement, aullido.
<
lb
/>
Vrlare, mandar fuori vrli, hurler, aullar.
<
lb
/>
Vrlatore, che vrla, hurleur, aullador.
<
lb
/>
Vrlo, propriamente voce del lupo, per ſim.
<
lb
/>
# voce lamenteuole, ma alta, & alquanto
<
lb
/>
# continuata, hurlement, aullido.
<
lb
/>
Vrna, ſpetie di vaſo da tener acqua, vrne, vr-
<
lb
/>
# na.
<
lb
/>
Vrtare, ſpignere incontro conforza, & im-
<
lb
/>
# peto, pouſſer contre, empujar, metaf. con-
<
lb
/>
# tradiare.
<
lb
/>
Vrtata, & vrto, l’vrtare, ſpinta, heurtement,
<
lb
/>
# empujon, encontron, hauer vno in vrto, o
<
lb
/>
# corſi vno in vrto (Sene. anco in vrta) è, non
<
lb
/>
# ceſſar d’odiarlo, e di perſeguitarlo.
<
lb
/>
V S
<
lb
/>
Vſaggio, e vſamento, Fior. per vſo, vſage, vſo.
<
lb
/>
Vſante, Fior. che vſa, cioè, conuerſa pratica,
<
lb
/>
# vſant, vſante.
<
lb
/>
Vſanza, maniera di viuere, e di procedere
<
lb
/>
# habituata, vſo conſueto, & vniuerſale,
<
lb
/>
# couſturne, coſtumbre, Fioren. anco per
<
lb
/>
# pratica, conuerſatione.
<
lb
/>
Vſare, coſtumare, hauer per vſo, accouſtumer,
<
lb
/>
# vſitar, per praticare, conuerſare, per met-
<
lb
/>
# ter in vſo, adoperare, come: oggi non s’vſa,
<
lb
/>
# vſar le ſue ragioni, per congiugnerſi car-
<
lb
/>
# nalmente.
<
lb
/>
Vſata, voyez, vſo.
<
lb
/>
Vſato ſuſt. vſo, conſuetudine, couſtume, vſan-
<
lb
/>
# ça.
<
lb
/>
Vſato add. ſolito, conſueto, vſité, vſitado, per
<
lb
/>
# pratico, auuezzo, per frequentato; co-
<
lb
/>
# me, ſtrada non troppo vſata, o poco vſa-
<
lb
/>
# ta, per non nuouo, come: veſtimento v-
<
lb
/>
# ſato.
<
lb
/>
Vſatti, ſtiualetti, brodequins, borzeguies.
<
lb
/>
Vſbergo, armadura del buſto, corſaletto, cui-
<
lb
/>
# raſſe, coraço.
<
lb
/>
Vſcente, che eſce, ſortant, ſaliente, è del ſan-
<
lb
/>
# gue.
<
lb
/>
Vſciale, Fior. per portiera, iſſue, ſalida.
<
lb
/>
Vſciera, portinaia, porttere, portera.
<
lb
/>
Vſciere, portinaio cuſtode dell’ vſcio, portier,
<
lb
/>
# portero.
<
lb
/>
Vſcimento, l’vſcire, ſortie, ſalida, è del ſangue.
<
lb
/>
Vſcio, apertura per vſo d’entrare, & vſcire,
<
lb
/>
# porte, puerta, per l’impoſte, che ſerrane l’v-
<
lb
/>
# ſcio, hauere, o vederſi inimici all’ vſcio, è,
<
lb
/>
# hauerli viciniſſimi. Diciamo prouer. pic-
<
lb
/>
# chiar l’vſco col piè che vale, preſentare,
<
lb
/>
# donare; concioſia, che chi portana le mani
<
lb
/>
# impacciate, ſtrigner fin l’vſcio, e’l muto, è
<
lb
/>
# violentar vno a riſoluerſi. Chi dietro vien
<
lb
/>
# ſerri l’vſcio; di chi conſuma il ſuo in piace-
<
lb
/>
# ri, ſenza penſare a chi ſuccede.
<
lb
/>
Vſcire, andare, o venir fuora contrario d’en-
<
lb
/>
# trare, ſortir, ſalir fuera, vſcir ſangue, vſcir
<
lb
/>
# di ſe, è perder il ſenno, o ſtupefarſi, vſcir di
<
lb
/>
# propoſito; non iſtar ne’ termini, non ſe-
<
lb
/>
# guitar l’ordine, vſcir dell’ animo, non vi
<
lb
/>
# penſar più, vſcir di mente, dimenticarſi, v-
<
lb
/>
# cir di pericolo; liberarſi, vſcir di pena, dar
<
lb
/>
# fine alla pena, vſcir l’ira, pacificarſi, vſcir
<
lb
/>
# odore, dar odore, vſcir parole di bocca a
<
lb
/>
# vno, è venirgli dette ſconſideratamente.
<
lb
/>
</
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>