Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
141 137
142 138
143 139
144 140
145 141
146 142
147 143
148 144
149 145
150 146
151 147
152 148
153 149
154 150
155 151
156 152
157 153
158 154
159 155
160 156
161 157
162 158
163 159
164 160
165 161
166 162
167 163
168 164
169 165
170 166
< >
page |< < (146) of 1910 > >|
11150146C O C O contramína, contre mine, contramina.
contraminádo, contre-miné, contraminato.
contraminadór, contre-mineur, qui contremine, il
# contraminatore, che fa la contramina.
contramúros, contre-eſcarpe, contre-mur, contra-
# muro.
contrapáſſo faux-p{as}, contre-p{as}, contrapaſſo,
# vn cattiuo paſſo.
contrapélo, contre-poil, contrapelo.
contrapéſo, contre-poids, c’eſt außi vn merceau de
# teste ou d’autres oſſemens, que le Boucher baille
# auec vne quantité de bonne chair pour acheuer le
# poids ſelon la proportion ou à ſa fantaſie, contra-
# peſo, & è ancora la giunta, che da il bec
# caio con la buona carne.
contrapesár, contre-peſer, bailler lè contrepoids,
# contrapeſare, dare il contrapeſo.
contrapesádo, contre pesé, qui a le contrepoids,
# contrapeſato, che ha il contrapeſo.
contrapóliça, vne contre-promeße, cõtre-cedule, v-
# na contrapromeſſa, o contracedula.
contraponedór, qui s’oppoſe, oppoſant, contraire,
# l’opponente, o contradicente.
contraponér, oppoſer, mestre à l’encontre, oppor-
# re, contradire.
contrapoſición, oppoſition, contrarieté, oppoſitio-
# ne, contraditione.
contrapuéſto, opposé, mis à l’encontre, oppoſto,
# meſſo all’incontro.
contrariádo, contrarié, contradetto, contra-
# riato.
contrariadór, qui contrarie, contrariante, che
# contraria.
contrariár, contrarier, s’oppoſer à l’encontre, contre-
# venir, contrariare, contradire, opporſi.
contrariaménto, contrarieté, contrauention, con-
# trarietà, controuerſia.
contrariedád, contrarieté, contrarietà.
contrário, contraire, aduerſaire, contrario, auer-
# ſario, nemico.
contraſignár, contre-ſigner, contraſignare.
contraſtár, conteſter, contre-dire, reſister, diſputer,
# quereller, debatre, contradire, contraſtare,
# contendere, diſputare, debattere.
contraſtádo, conteſté, empeſché, debatu, contraſta-
# to, diſputato, contenduto.
contraſtadór, qui conteſte & empeſche, debateur,
# contraſtatore, diſputatore, contendito-
# re.
contráſte, conteſtation, querelle, diſpute, debat,
# conteſta, conteſa, queſtione, tenzone, diſ-
# puta.
contráſte de óro y pláta, changeur, peſeur d’or &
# d’argent, cambiatore, peſatore d’ore, & di
# argento.
contratár, contracter, faire contract, communiquer
# quelque affaire, traffiquer marchandiſe, contrat
# tare, negotiare, trafficare, mercan-
# tare.
contratación, contractation accord, traité, paction,
# communication d’affaires, commerce trafic, con-
# tratto, accordo, patto, traffico comune.
contráto, cõtract, accord, conuention, pact, contrat-
# to, accordo, conuentione.
contrauención, contreuention, contrauentio-
# ne.
Contrauenído, contreuenu, contrauenu-
# to.
contrauenír, contreuenir, contrauenire, diſdi-
# re.
cõtray, vne ſorte de drap fort fin, qui ſe faict à Con-
# ctray, vna ſorte di panno finiſſimo, che ſi
# fa a Conctray.
Contrayérua, contrepoiſon, c’eſt außi vne certaine
# racine qui s’apporte des Indes, qui eſt bonne con-
# tre les poiſons & venins, contraveleno, & è
# vna radice dell’India, che è buona contra
# il veleno.
contrécho cáſi contrahecho, contrefaict, eſiropié,
# mal baſty: comme vn qui eſt contrefaict en ſes
# membres, contrafatto, ſtroppiato, attratto.
contribuír, contribuer, contribuire, pagare per
# rata.
contribuído, contribué, contribuito.
contribución, contribution, contributione.
contribuidór, contribuant, celuy qui contribut,
# contributore, chi contribuiſce.
contrición, contrition, repentance, contritione,
# repentimento.
contríto, contrit, repentant, contrito, repentito.
contumácio, contumace, opiniaſtreté, deſobeiſſance,
# meſpris des ſuperieurs, contumacia, oſtina-
# tione, diſubidiẽtia, diſprezzo de ſuperiori.
contumáz, cõtumax, deſobeiſſant, fier, rebelle, opi-
# niaſtre, contumace, diſobediente, rebelle,
# opinioſo, oſtinato.
contumazménte, opiniaſtrément, oſtinatamen-
# te, opinioſamente.
contumélia, outrage de paroles, iniure, contume-
# lie, biaſimo, ingiuria, oltraggio, infa-
# mia.
contumelióſo, outrageux en paroles, iniurieun,
# contumelieux, oltraggioſo con parole, ingiu-
# rioſo, maldicente.
conturbár, troubler, eſtonner, eſpouuanter, turbare,
# faſtidire, noiare.
conturbación, trouble, eſtonnement, turbatione,
# confuſione.
conturbádo, troublé, eſtonné, turbato, cõfuſo, fa-
# ſtidito.
conturbadór, qui trouble, turbatore, noiato.
cõualeſcér, ou cõualecér, ſe garir, recouurer ſan-
# té, ſe porter mieux, releuer de maladie, guarire,
# riſanarſi, rinforzarſi
cõualecído, releué de maladie, libero di mala-
# tia, riſanato.
conualecimiénto, conualeſcence, recouurement de
# ſanié, riſanamento, guarimento di malatia.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index