Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Table of contents

< >
< >
page |< < of 1910 > >|
1502 je vo{us} vueil bien aduiſer, à fin que ſi queloun deſiroit conferer le Fran-
çois
au Latin, qu’il me treuue auoir expoſé les ſentences, &
non ſuyuie
ſa
diction de mot à mot.
D’auãtage il faut que ie vo{us} die que cedit Au-
teur
auoit eſté ſi eſtrangement corrompu en diuers paſſages, que ſi Mon-
ſeigneur
le reuerẽdißime Cardinal de Lenoncourt mon maiſtre, ne m’euſt
donné
tout loiſir &
moyen de mettre la main à l’œuure, meſmes ſi je
ne
me fuſſe preualu du labeur de Frere lean Ioconde l’Architecte, du
ſuſdit
Meßire Leon Baptiſte Albert, de Monſieur Budé, de Monſieur
Philander
ia nommé, de Meßire Sebaſtien Serlio, de maiſtre Ieã Gou-
jon
, &
d’autres excellents perſonnages dignes de l’immortalité, jamais
je
ne fuſſe venu au bout de mon entrepriſe.
Si eſt-ce (à dire vray) qu’ils
ne
m’y ont en tout &
par tout aßiſté, ains a ſouuentesfois cõuenu que ie
me
ſoye faict la voye par le moyen de la raiſon, ioincte à l’vſage du cõ-
p
{as}, &
practique de pourtraicture, dont j’ay preſenté les choſes aux ou-
uriers
, telles que je les cõceuoye en fantaſie, à fin d’en auoir leur jugemẽt
auec
la proprieté des termes de leurs arts correſpondans aux antiquës:
en quoy du premier coup, ny ſans grãds frais ils ne m’ont ſatisfaict. Mais
ſi
ie n’euſſe vſé de telle induſtrie, ie perdoye &
mon temps & ma peine,
à
raiſon dequoy, pour ne me monſtrer ingrat en leur endroit, ie leur ay
faict
vne declaration des noms propres &
termes difficiles contenus en
ceſt
Auteur, laquelle a eſté miſe au dernier du liure.
Ce nonobſtant, enco-
res
ne me vueil-je attribuer d’auoir ſi parfaictement poli mon ouurage,
qu’il
n’y puiſſe eſtre demeuré aucunes taches de rouilleure, leſquelles, peut
eſtre
, fuſſent außi bien eſchappees à d’autres pl{us} experts que moy, qui
eſpere
en la grace du createur, faire enſorte que les pl{us} curieux ſe de-
uront
contenter de ma diligence, leſquels ie ſuppli, comme pareillement
ie
fays to{us} autres ſtudieux, qui peuuent iuger par eux meſmes combien
est
malaiſee l’explication d’vn tel auteur, qu’ils veuillent prendre en
bonne
part ce que i’en ay faict, &
que ſi d’auenture aucun calomniateur
en
meſdiſoit en leur preſence, ils taſchent par douces &
honneſtes remõ-
strances
de le renger à telle raiſon qu’il en apprenne à deuenir pl{us} ſage
&
pl{us} modeste: Cefaiſant la fin de to{us} mes estudes ſera touſiours de-
diee
au proffit de la choſe publique de ce Royaume, que Dieu maintienne
en
ſa treſſainctegarde, &
luy donne en ier accroiſſement de parfaicte
proſperité
.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index