Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Table of contents

< >
[81.] De la diſpoſition des eſtuues, & de leurs particularités neceſſaires. Chapitre X.
[82.] De l’edification des paleſtres & Xyſtes, c’eſt à dire lieux propres à exerciter les forces & agilités du corps & de l’eſprit en diuerſes manieres. # Chap. XI.
[83.] Des ports, haures ou moules, & autres ſtructures qui ſe peuuent faire en l’eau. # Chapitre XII.
[84.] SIXIEME LIVRE D’ARCHITECTVRE DE MARC VITRVVE POLLION.
[85.] PREFACE.
[86.] De diuerſes qualités de regions, enſemble de pluſieurs aſpects cele-ſtes ſelon leſquels faut diſpoſer les edifices. Chapitre I.
[87.] Des proportions & meſures qui appartiennent aux edifices particuliers. # Chap. II.
[88.] Des baſſes courts. # Chapitre III.
[89.] Des auantlogis, dits atria, enſemble de leurs flancs ou coſtieres, qui ſont Portiques ou Promenoirs, autrement Eſtudes ou Comptoirs, auec leurs meſures & ſymmetries. # Chap. IIII.
[90.] Des grandes ſales pour manger, ſalettes, exedres ou Parloirs garnis de ſieges, Pinacotheces, autrement Cabi-nets: & des meſures que ces membres doyuent auoir. # Chap. V.
[91.] Des logis pour banqueter, faicts à la mode grecque. Chapitre VI.
[92.] Deuers quelles regions du ciel toutes eſpeces d’edifices doyuent re-garder pour eſtre commodes & ſaines aux habitans. Chapitre VII.
[93.] Des places propres & conuenables aux edifices tant communs que particuliers, enſemble des façons requiſes pour toutes manieres de perſonnes. # Chap. VIII.
[94.] Des edifices champeſtres, enſemble la deſcription de pluſieurs leurs parties auec leurs vſages. # Chap. IX.
[95.] De la diſpoſition des baſtiments à la Grecque, enſemble de leurs parties, & de la difference de leurs noms, aſſez diuers des vſages & couſtumes Italiennes. # Chap. X.
[96.] De la fermeté des fondements en maiſonnages. Chapitre XI.
[97.] SEPTIEME LIVRE D’ARCHITECTVRE DE MARC VITRVVE POLLION.
[98.] PREFACE.
[99.] De la diſpoſition des planchers en voute, enſemble de l’incruſtatu-re du dedans, & de leur couuerture par deſſ{us}. Chapitre III.
[100.] Des poliſſements en lieux humides. Chap. IIII.
[101.] De la raiſon de peindre en edifices. Chap. V.
[102.] Du marbre, & comment on le prepare pour en decorer les parois. Chap. VI.
[103.] Des couleurs, & premierement de l’ochre. Chap. VII.
[104.] Du minium ou vermillon. Chap. VIII.
[105.] De la temperature du vermillon. Chap. IX.
[106.] Des couleurs qui ſe font par art. Chap. X.
[107.] De la preparation du cerulee, ou bleu, que d’aucuns appellent Turquin. Chap. XI.
[108.] Comment ſe font la ceruſe ou blanc de plomb, le verd de gris, & la Sandaraque, autrement Maßicot. Chapitre XII.
[109.] La maniere de faire le pourpre, qui eſt la pl{us} excellente couleur de toutes les artificielles. Chap. XIII.
[110.] Des couleurs dudit pourpre. Chap. XIIII.
< >
page |< < (29) of 1910 > >|
154129 21[Figure 21]
SECOND LIVRE
D’AR CHITECTVRE
DE MARC VITRVVE
POLLION.
22[Figure 22]
PREFACE.
AVteps qu’Alexandre le grand ſe faiſoit Monat-
que de l’ẽpire du mõde, Dinocrates l’Architecte,
ſe ſentant aſſez pourueu de bonne inuentiõ &
in-
duſtrie, conuoiteux d’acquerir la grace du Roy,
partit de Macedoine pour s’ẽ aller où fejournoit
l’armee:
& à fin d’y auoir meilleur acces, obtint de
ſes parents &
amis, lettres de recommendation addreſſantes aux
principaux Seigneurs &
gentils hõmes de la cour: deſquels ayant
eſté humainement receu, requit que leur bon plaiſir fuſt le pre-
ſẽter à ſa Majeſté:
ce que volõtairemẽt luy accorderẽt. Mais voyãt
Dinocrates qu’ils eſtoyẽt trop tardifs à l’execution, attendãs que
l’opportunité leur en fuſt offerte, il eſtima qu’ilsle paiſſoyẽt de bel-
les paroles:
parquoy delibera ſe preſenter ſoymeſme. Or eſtoit-il
hõme de riche taille, de gracieux viſage, &
d’apparẽce venerable,
demõſtrãnt quelque dignité non cõmune.
Parquoy ſe cõfiant en
tels dons de Nature, deſpouilla en ſon logis ſes accouſtremẽts or-
dinaires, oignit ſon corps d’huile, mit ſur ſa teſte vne courõne de
Peuplier, jecta ſur ſõ eſpaule gauche la peau d’vn Lyõ, &
print en
ſa main droite vne maſſue:
puis en ceſt equippage s’ẽ alla deuers
le Tribunal où le Roy adminiſtroit juſtice à ſes ſubjects.
Adõc le
peuple eſmeu de telle nouueauté, y accourut de toutes parts:
qui
fit que ſadite Majeſté jecta ſa veuë ſur luy:
& s’eſmerueillãt que ce
pouuoir eſtre, cõmanda faire place, tant que ce perſonnage peuſt
approcher ſon ſiege.
auquel il demãda, qui il eſtoir. A quoy Dino-
crates reſpõdit.
Sire, je ſuis vn Architecte de Macedoine, qui vous
apporte certaines miennes fantaſies &
deſſeins, digne de voſtre

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index