Monantheuil, Henri de, Aristotelis Mechanica, 1599

Page concordance

< >
< >
page |< < of 252 > >|
    <archimedes>
      <text>
        <body>
          <chap>
            <subchap1>
              <p type="main">
                <s id="id.001825">
                  <pb xlink:href="035/01/155.jpg" pagenum="115"/>
                  <emph type="italics"/>
                cauſas ſcytala commodior erit, & expeditior ad onera conuehenda,
                  <lb/>
                licet minores, quam currus habeat rotas, quod non repugnat ijs quæ
                  <lb/>
                ante 10. cap. dicta
                  <expan abbr="sũt">sunt</expan>
                de rotis maioribus. </s>
                <s id="id.001826">Aliud enim facilius attol­
                  <lb/>
                lere, & trahere quæcunque pondera, aliud conuehere. </s>
                <s id="id.001827">Scytala tamen
                  <lb/>
                poteſt eſſe illud curriculi genus quod Galli vocant
                  <emph.end type="italics"/>
                Traineau,
                  <emph type="italics"/>
                Itali
                  <emph.end type="italics"/>
                  <lb/>
                Straſcino,
                  <emph type="italics"/>
                apud quendam non ineruditum legi dici poſſe traham.
                  <lb/>
                </s>
                <s id="id.001828">Hæc autem annexa ligno cylindrico ſolas rotas habet verſatiles, quæ
                  <lb/>
                quantò minores, tantò minus occurſant ſubiecto pauimento. </s>
                <s id="id.001829">vt enim
                  <lb/>
                quò circulus rotæ maior eſt, eò eius cum recta à qua tangitur in pla­
                  <lb/>
                no minor eſt an­
                  <emph.end type="italics"/>
                  <lb/>
                  <figure id="id.035.01.155.1.jpg" xlink:href="035/01/155/1.jpg" number="55"/>
                  <lb/>
                  <emph type="italics"/>
                gulus. </s>
                <s id="id.001830">Et contrà
                  <lb/>
                quò circulus mi­
                  <lb/>
                nor, eò angulus
                  <lb/>
                contactus maior
                  <lb/>
                euadit. </s>
                <s id="id.001831">vt angu­
                  <lb/>
                lus A B C ro­
                  <lb/>
                tæ maioris mi­
                  <lb/>
                nor eſt angulo
                  <lb/>
                A B D rotæ
                  <lb/>
                minoris: & con­
                  <lb/>
                trà vtrolibet
                  <lb/>
                maior eſt angu­
                  <lb/>
                lus A B E rotæ minoris.
                  <emph.end type="italics"/>
                </s>
              </p>
            </subchap1>
          </chap>
          <chap>
            <subchap1>
              <p type="main">
                <s id="id.001832">13.
                  <foreign lang="el">*dia\ ti/ por)r(wte/rw ta\ be/lh fe/retai a)po\ th=s sfendo/nhs
                    <lb/>
                  h)\ a)po\ th=s xeiro/s.</foreign>
                </s>
              </p>
              <p type="main">
                <s id="id.001833">13. Cur miſſilia longius à
                  <lb/>
                funda: quam à manu
                  <lb/>
                proijciuntur. </s>
              </p>
              <p type="main">
                <s id="id.001834">
                  <foreign lang="el">*dia\ ti/ por)r(wte/rw ta\ be/lh fe/retai a)po\ th=s sfendo/nhs,
                    <lb/>
                  h)\ a)po\ th=s xeiro/s, kai/ toi kratei= ge o( ba/llwn th=| xeiri\
                    <lb/>
                  ma=llon, h)\ a)parth/sas to\ kai/ar;</foreign>
                </s>
                <s id="g0131202">
                  <foreign lang="el">kai\ e)/ti ou(/tw me\n du/o ba/rh
                    <lb/>
                  kinei=, to/, te th=s sfendo/nhs, kai\ to\ be/los, e)kei/nws de\ to\
                    <lb/>
                  be/los mo/non.</foreign>
                </s>
                <s id="g0131203">
                  <foreign lang="el">po/teron o(/ti e)n me\n th=| sfendo/nh| kinou/menon to\
                    <lb/>
                  be/los, r(i/ptei o( ba/llwn. </foreign>
                </s>
                <s id="g0131203a">
                  <foreign lang="el">periagagw\n ga\r ku/klw| polla/kis,
                    <lb/>
                  a)fi/hsin. </foreign>
                </s>
                <s id="g0131204">
                  <foreign lang="el">e)k de\ th=s xeiro\s a)po\ th=s h)remi/as h( a)rxh/.
                    <lb/>
                  </foreign>
                </s>
                <s id="g0131205">
                  <foreign lang="el">pa/nta de\ eu)kinhto/tera kinou/mena h)\ h)remou=nta, h)\ dia/ te
                    <lb/>
                  tou=to, kai\ dio/ti e)n me\n tw=| sfendonw=n h( me\n xei\r gi/netai
                    <lb/>
                  ke/ntron, h( de\ sfendo/nh h( e)k tou= ke/ntrou o(/sw| a)\n h)=| mei/zwn,
                    <lb/>
                  h( a)po\ tou= ke/ntrou kinei=tai qa=tton. </foreign>
                </s>
                <s id="g0131205a">
                  <foreign lang="el">h( de\ a)po\ th=s xeiro\s
                    <lb/>
                  bolh\ pro\s th\n sfendo/nhn braxei=a e)sti/.</foreign>
                </s>
              </p>
              <p type="main">
                <s id="id.001835">Cur miſſilia longius fe­
                  <lb/>
                runtur à funda, quam à
                  <lb/>
                manu, etiamſi proijciens
                  <lb/>
                melius manu, comprehen­
                  <lb/>
                dat: quam ſuſpendens è
                  <lb/>
                foſſa fundæ? </s>
                <s id="id.001836">Præterea ſic
                  <lb/>
                duo pondera moueat, fun­
                  <lb/>
                dam ſcilicet, & miſſile: illo </s>
              </p>
            </subchap1>
          </chap>
        </body>
      </text>
    </archimedes>