Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

List of thumbnails

< >
141
141 (137)
142
142 (138)
143
143 (139)
144
144 (140)
145
145 (141)
146
146 (142)
147
147 (143)
148
148 (144)
149
149 (145)
150
150 (146)
< >
page |< < (152) of 1910 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div7" type="section" level="1" n="7">
          <note position="right" xml:space="preserve">
            <pb o="152" file="0156" n="156" rhead="C O C O"/>
          Cortejár, courtiſer, corteggiare.
            <lb/>
          Cortés, courtois, affable, gentil, gracieux, ciuil, cor-
            <lb/>
          # teſe, benigno, affabile, gentile, humano,
            <lb/>
          # gratioſo, ciuile.
            <lb/>
          corteſána, courtiſane, cortegiana.
            <lb/>
          cortes de cálças, des bandes de chauſſes, liſte de
            <lb/>
          # calzoni, o calze.
            <lb/>
          Corteſanía, la façon & forme de viure en court,
            <lb/>
          # bonne grace, entre gent, courtiſanerie, il coſtume,
            <lb/>
          # & lo vſo di viuere nella corte, per farſi a-
            <lb/>
          # mare, corteſaneria.
            <lb/>
          corteſanaménte, à la façon de court, courtoiſe-
            <lb/>
          # ment, gracieuſement, affablement, gentiment, ci-
            <lb/>
          # uilement, al modo della corte, corteſemen-
            <lb/>
          # te, gratioſamente, gentilmente, ciuilmen-
            <lb/>
          # te.
            <lb/>
          corteſáno, courtiſan, qui vit en cour, cortegia
            <lb/>
          # no, che frequenta la corte.
            <lb/>
          corteſia, courtoiſie, gracieuſeté, gentilleſſe, reuerence,
            <lb/>
          # corteſia, gratioſità, gentilezza, riueren-
            <lb/>
          # za.
            <lb/>
          Ayúda de corteſia, couruee, opere manuali.
            <lb/>
          corteſménte, courtoiſement, corteſemente.
            <lb/>
          cortéza eſcorce d’arbre ou d’autre choſe, la crouste
            <lb/>
          # du pain, corteccia d’arbori, o d’altro, o cor-
            <lb/>
          # teccia di pane.
            <lb/>
          Cortezíca o cortezílla, petite eſcorce, picciole
            <lb/>
          # ſcorze.
            <lb/>
          cortezón, vn morceau d’eſcorce, vne crouſte de
            <lb/>
          # pain, vn pezzo di corteccia d’albero, o di
            <lb/>
          # pane.
            <lb/>
          Cortíjo, courtil, court, baſſe court, vne grange, ferme
            <lb/>
          # ou metairie, l’aire d’vne grãge, parterre ou carreau
            <lb/>
          # de iardin, orto, o corte, o poſſeſſione, o
            <lb/>
          # l’aia di vna poſſeſſione, o quadro di giar-
            <lb/>
          # dino.
            <lb/>
          Cortína, courtine, rideau, cuſtode de lict, ceinture &
            <lb/>
          # muraille de fortereſſe, cortinaggio da letto, o
            <lb/>
          # muraglia difortezza.
            <lb/>
          cortedád, briefueté, chicheté, laſcheté, petiteſſe de
            <lb/>
          # cœur, breuità, ſcarſità, debolezza, manca-
            <lb/>
          # mento di cuore.
            <lb/>
          córto, court, chiche, prompt, petit, corto, breue,
            <lb/>
          # ſcarſo, picciolo.
            <lb/>
          córto de coraçon, laſche de courage, qui a peu de
            <lb/>
          # cœur, de petit cœur, di debol cuore, di poco
            <lb/>
          # cuore.
            <lb/>
          cortónes, certains petits amimaux qui rongent les
            <lb/>
          # racines des herbes, des mulots, certi piccioli
            <lb/>
          # animali, che rodono le radici dell’her
            <lb/>
          # be.
            <lb/>
          cortón, pérro cortón, vn chien qui a la queuè
            <lb/>
          # coupie, vn cane, che ha la coda tagliata.
            <lb/>
          Córua de la piétna, le replis de la iambe, leiar-
            <lb/>
          # ret, ſtinco, o curuo della gamba.
            <lb/>
          Córua, courbe, courbure, piegatura, o pie
            <lb/>
          # ga.
            <lb/>
          Coruádo, courbé, plié, tortué, voulté, crochu, piega
            <lb/>
          # to ſtorto, arcato.
            <lb/>
          Coruadúra, courbement, voulture, tortuoſité, pie-
            <lb/>
          # gamento, ſtortezza, arcatura.
            <lb/>
          coruár, courber, plier, tortuer, voulter, penchir, pie-
            <lb/>
          # gare, ſtorgere, inarcare.
            <lb/>
          Coruáto, le petit du corbeau, corbicino.
            <lb/>
          Coruíllo, petit corbeau, ieune corbeau, vn coruo
            <lb/>
          # giouane.
            <lb/>
          el miércoles coruíllo, le mercredy des cendres,
            <lb/>
          # mercordi delle ceneri.
            <lb/>
          Coruína, vn poiſſon appellé cordudo, vn peſce no-
            <lb/>
          # mato cordudo.
            <lb/>
          Córuo, corbeau, coruo.
            <lb/>
          Córuo, voyez coruádo, vedi coruádo.
            <lb/>
          coruúre, voyez coruadúra, vedi coruadúra.
            <lb/>
          Corúza, vn hibou, il guffo.
            <lb/>
          cóſa, choſe, coſa.
            <lb/>
          Cóſa y cóſe, choſes difficiles & embaraſſees, coſe
            <lb/>
          # dificili.
            <lb/>
          Coſcója, o enzína de grána, eſpece de petit cheſ-
            <lb/>
          # ne qu’on appelle yeuſe, qui prote la graine d’eſcar-
            <lb/>
          # latte, ſpetie dirouere, che ſi noma yeuſe
            <lb/>
          # picciole, cheporta la grana dello ſcarlat-
            <lb/>
          # to.
            <lb/>
          Coſcojál lugár de coſcójas, vn lieu planté de
            <lb/>
          # tels arbres, vn luogo pieno de tali arbori.
            <lb/>
          Coſécha, cueillette, recolte, le creu, la rente, le reuenu
            <lb/>
          # & fruict de quelque fonds de terre, pré, vigne ou
            <lb/>
          # autre heritage, raccolte, entrate, frutti della
            <lb/>
          # terra.
            <lb/>
          eſto es de mi coſécha, ceci eſt de mon creu, de mon
            <lb/>
          # propre, queſto è della mia poſſeſſione, o del
            <lb/>
          # mio ben proprio.
            <lb/>
          Coſér, coudre, cuſcire.
            <lb/>
          Coſedór, qui coud, colui che cuſcie.
            <lb/>
          coſedúra, couture, ou couſture, cuſcitura.
            <lb/>
          Cosído, couſu, cuſcito.
            <lb/>
          Cosîlla o cosíta, choſette, petite choſe, coſette,
            <lb/>
          # coſe di poco valore.
            <lb/>
          coſmograſia, coſmographie, deſcription du monde,
            <lb/>
          # coſmographia, deſcrittione del mondo.
            <lb/>
          coſmografo, coſmographe, coſmografo.
            <lb/>
          Cóſo, voyez, cóſſo, vedi cóſſo.
            <lb/>
          Coſquíllas, coxquíllas, chatouillement, cheto-
            <lb/>
          # lamento.
            <lb/>
          Coſquillóſo, coxquillóſo, chatouilleux, che te-
            <lb/>
          # me le chetole.
            <lb/>
          Coſſario, corſaire, pirate, eſcumeur de mer, corſaro
            <lb/>
          # di mare, o pilota.
            <lb/>
          Coſſeléte, corſelet, ou corcelet, haubert, vne ſorte
            <lb/>
          # d’armeure, vne cuiraſſe, corſaletto, corazza,
            <lb/>
          # vsbergo.
            <lb/>
          Cóſſo, barriere, courſe, cours, lieu & place à courir,
            <lb/>
          # ou à faire courir les taureaux, tenda, & barre,
            <lb/>
          # corſa, o luogo a correte, o a fare correre i
            <lb/>
          # tori.
            <lb/>
          Cóſta dé la mar, coſte de la mer, coſta del ma-
            <lb/>
          # re.
            <lb/>
          Cóſta, couſt, frais, deſpens, deſpenſe, coſto, ſpeſa,
            <lb/>
          # prezzo, valuta.
            <lb/>
          @ayér la cóſta, faire la deſpenſe, aider à quelqu’vn,
            <lb/>
          # fare ſpeſa, per aiutare </note>
        </div>
      </text>
    </echo>