Monantheuil, Henri de, Aristotelis Mechanica, 1599
page |< < of 252 > >|
    <archimedes>
      <text>
        <body>
          <chap>
            <subchap1>
              <pb xlink:href="035/01/157.jpg" pagenum="117"/>
              <p type="main">
                <s id="id.001852">Non ſecus exarſit quam cum balearica plumbum</s>
              </p>
              <p type="main">
                <s id="id.001853">Funda iacit, volat illud, & incandeſcit eundo. </s>
              </p>
              <p type="main">
                <s id="id.001854">
                  <emph type="italics"/>
                Et aduerſum bellatores caßidibus, cataphractis, loriciſque munitos
                  <lb/>
                teretes lapides de funda deſtinatos ſagittis omnibus eſſe grauiores
                  <lb/>
                ſcripſit Vegetius. </s>
                <s id="id.001855">Quandoquidem membris integris, lethale tamen
                  <arrow.to.target n="marg27"/>
                  <lb/>
                vulnus importent, & ſine inuidia ſanguinis hoſtis lapidis ictu in­
                  <lb/>
                tereat Quæ res ideò, inquit, ab vniuerſis tyronibus frequenti exerci­
                  <lb/>
                tio diſcenda eſt, quia
                  <expan abbr="fundã">fundam</expan>
                portare nullus labor. </s>
                <s id="id.001857">Et interdum euenit,
                  <lb/>
                vt in lapidoſis locis conflictus habeatur, vt aut mons aliquis ſit de­
                  <lb/>
                fendendus, aut collis, & ab oppugnatione caſtellorum ſiue ciuitatum
                  <lb/>
                lapidibus barbari fundiſque ſint propellendi.
                  <emph.end type="italics"/>
                </s>
              </p>
              <p type="margin">
                <s id="id.001858">
                  <margin.target id="marg27"/>
                Cap. 16. lib
                  <lb/>
                1. de re mili</s>
              </p>
              <p type="main">
                <s id="id.001859">Cur miſſilia.]
                  <emph type="italics"/>
                Quærit hîc Ariſtoteles cur iaculum miſſum cum
                  <lb/>
                funda longius proijcitur, quam ſi manu tantum. </s>
                <s id="id.001860">Cui priuſquam re­
                  <lb/>
                ſpondeat, duo repugnare dicit, alterum, quia proiectum à manu ſola
                  <lb/>
                melius comprehendatur: quam quod à funda ſuſpenditur, melior au­
                  <lb/>
                tem comprehenſio conducit ad
                  <expan abbr="longiorẽ">longiorem</expan>
                iactum: alterum, quia proij­
                  <lb/>
                ciens cum funda duo ſimul proijcit fundam ſcilicet & iaculum: ma­
                  <lb/>
                nu autem vnum tantum, nempe iaculum. </s>
                <s id="id.001861">At difficilius duo mouere:
                  <lb/>
                quam vnum. </s>
                <s id="id.001862">His incommodis tamen neglectis ſoluit Ariſtoteles
                  <lb/>
                problema dupliciter, priore modo è motu incitato, & contraria quie­
                  <lb/>
                te. </s>
                <s id="id.001863">Syllogiſmus ſic eſt,
                  <emph.end type="italics"/>
                </s>
              </p>
              <p type="main">
                <s id="id.001864">
                  <emph type="italics"/>
                Qui initium proiectionis capit à motu longius iacit: quam à
                  <lb/>
                quiete. </s>
                <s id="id.001865">Quies enim vt contraria motui, ei repugnat, & ipſi re­
                  <lb/>
                nitens, ne fiat impedit. </s>
                <s id="id.001866">Ideóque omnia commota facilius: quam
                  <lb/>
                quieſcentia mouentur.
                  <emph.end type="italics"/>
                </s>
              </p>
              <p type="main">
                <s id="id.001867">
                  <emph type="italics"/>
                At proijciens cum funda initium capit à motu. </s>
                <s id="id.001868">Ante vi­
                  <lb/>
                brationem enim funditor fundam ſæpius in circulum
                  <lb/>
                circumagit: contrà cum manu, initium capit à quiete: aut
                  <lb/>
                ſi à motu, multò leuiore tamen.
                  <emph.end type="italics"/>
                </s>
              </p>
              <p type="main">
                <s id="id.001869">
                  <emph type="italics"/>
                Igitur proiiciens cum funda longius iacit: quam cum manu ſola.
                  <emph.end type="italics"/>
                </s>
              </p>
              <p type="main">
                <s id="id.001870">E foſſa fundæ.]
                  <emph type="italics"/>
                In Græco vocabulum eſt,
                  <emph.end type="italics"/>
                  <foreign lang="el">to\ kai/ar,</foreign>
                  <emph type="italics"/>
                ſine vo­
                  <lb/>
                cabulo
                  <emph.end type="italics"/>
                  <foreign lang="el">sfendo/nhs.</foreign>
                </s>
                <s>
                  <emph type="italics"/>
                Significat
                  <expan abbr="autẽ">autem</expan>
                  <emph.end type="italics"/>
                  <foreign lang="el">kaiar</foreign>
                  <emph type="italics"/>
                foſſam terræ concuſſu
                  <expan abbr="factã">factam</expan>
                  <lb/>
                quæ ſignificatio quid ad rem pertineat non video, niſi per metapho­
                  <lb/>
                ram intelligamus eam fundæ partem, quæ vt latior, ita & in ſinum
                  <lb/>
                leuiter excauatur ad iaculum continendum, & ſic conuenit rei pro­
                  <lb/>
                poſitæ: nonnulli tamen putarunt delendum
                  <emph.end type="italics"/>
                  <foreign lang="el">to\ kai/ar</foreign>
                  <emph type="italics"/>
                & loco eius
                  <emph.end type="italics"/>
                </s>
              </p>
            </subchap1>
          </chap>
        </body>
      </text>
    </archimedes>