Monantheuil, Henri de
,
Aristotelis Mechanica
,
1599
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Thumbnails
page
|<
<
of 252
>
>|
<
archimedes
>
<
text
>
<
body
>
<
chap
>
<
subchap1
>
<
pb
xlink:href
="
035/01/157.jpg
"
pagenum
="
117
"/>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
id.001852
">Non ſecus exarſit quam cum balearica plumbum</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
id.001853
">Funda iacit, volat illud, & incandeſcit eundo. </
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
id.001854
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Et aduerſum bellatores caßidibus, cataphractis, loriciſque munitos
<
lb
/>
teretes lapides de funda deſtinatos ſagittis omnibus eſſe grauiores
<
lb
/>
ſcripſit Vegetius. </
s
>
<
s
id
="
id.001855
">Quandoquidem membris integris, lethale tamen
<
arrow.to.target
n
="
marg27
"/>
<
lb
/>
vulnus importent, & ſine inuidia ſanguinis hoſtis lapidis ictu in
<
lb
/>
tereat Quæ res ideò, inquit, ab vniuerſis tyronibus frequenti exerci
<
lb
/>
tio diſcenda eſt, quia
<
expan
abbr
="
fundã
">fundam</
expan
>
portare nullus labor. </
s
>
<
s
id
="
id.001857
">Et interdum euenit,
<
lb
/>
vt in lapidoſis locis conflictus habeatur, vt aut mons aliquis ſit de
<
lb
/>
fendendus, aut collis, & ab oppugnatione caſtellorum ſiue ciuitatum
<
lb
/>
lapidibus barbari fundiſque ſint propellendi.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
margin
">
<
s
id
="
id.001858
">
<
margin.target
id
="
marg27
"/>
Cap. 16. lib
<
lb
/>
1. de re mili</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
id.001859
">Cur miſſilia.]
<
emph
type
="
italics
"/>
Quærit hîc Ariſtoteles cur iaculum miſſum cum
<
lb
/>
funda longius proijcitur, quam ſi manu tantum. </
s
>
<
s
id
="
id.001860
">Cui priuſquam re
<
lb
/>
ſpondeat, duo repugnare dicit, alterum, quia proiectum à manu ſola
<
lb
/>
melius comprehendatur: quam quod à funda ſuſpenditur, melior au
<
lb
/>
tem comprehenſio conducit ad
<
expan
abbr
="
longiorẽ
">longiorem</
expan
>
iactum: alterum, quia proij
<
lb
/>
ciens cum funda duo ſimul proijcit fundam ſcilicet & iaculum: ma
<
lb
/>
nu autem vnum tantum, nempe iaculum. </
s
>
<
s
id
="
id.001861
">At difficilius duo mouere:
<
lb
/>
quam vnum. </
s
>
<
s
id
="
id.001862
">His incommodis tamen neglectis ſoluit Ariſtoteles
<
lb
/>
problema dupliciter, priore modo è motu incitato, & contraria quie
<
lb
/>
te. </
s
>
<
s
id
="
id.001863
">Syllogiſmus ſic eſt,
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
id.001864
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Qui initium proiectionis capit à motu longius iacit: quam à
<
lb
/>
quiete. </
s
>
<
s
id
="
id.001865
">Quies enim vt contraria motui, ei repugnat, & ipſi re
<
lb
/>
nitens, ne fiat impedit. </
s
>
<
s
id
="
id.001866
">Ideóque omnia commota facilius: quam
<
lb
/>
quieſcentia mouentur.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
id.001867
">
<
emph
type
="
italics
"/>
At proijciens cum funda initium capit à motu. </
s
>
<
s
id
="
id.001868
">Ante vi
<
lb
/>
brationem enim funditor fundam ſæpius in circulum
<
lb
/>
circumagit: contrà cum manu, initium capit à quiete: aut
<
lb
/>
ſi à motu, multò leuiore tamen.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
id.001869
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Igitur proiiciens cum funda longius iacit: quam cum manu ſola.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
id.001870
">E foſſa fundæ.]
<
emph
type
="
italics
"/>
In Græco vocabulum eſt,
<
emph.end
type
="
italics
"/>
<
foreign
lang
="
el
">to\ kai/ar,</
foreign
>
<
emph
type
="
italics
"/>
ſine vo
<
lb
/>
cabulo
<
emph.end
type
="
italics
"/>
<
foreign
lang
="
el
">sfendo/nhs.</
foreign
>
</
s
>
<
s
>
<
emph
type
="
italics
"/>
Significat
<
expan
abbr
="
autẽ
">autem</
expan
>
<
emph.end
type
="
italics
"/>
<
foreign
lang
="
el
">kaiar</
foreign
>
<
emph
type
="
italics
"/>
foſſam terræ concuſſu
<
expan
abbr
="
factã
">factam</
expan
>
<
lb
/>
quæ ſignificatio quid ad rem pertineat non video, niſi per metapho
<
lb
/>
ram intelligamus eam fundæ partem, quæ vt latior, ita & in ſinum
<
lb
/>
leuiter excauatur ad iaculum continendum, & ſic conuenit rei pro
<
lb
/>
poſitæ: nonnulli tamen putarunt delendum
<
emph.end
type
="
italics
"/>
<
foreign
lang
="
el
">to\ kai/ar</
foreign
>
<
emph
type
="
italics
"/>
& loco eius
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
</
subchap1
>
</
chap
>
</
body
>
</
text
>
</
archimedes
>