Non ſecus exarſit quam cum balearica plumbum
Funda iacit, volat illud, & incandeſcit eundo.
Et aduerſum bellatores caßidibus, cataphractis, loriciſque munitos
teretes lapides de funda deſtinatos ſagittis omnibus eſſe grauiores
ſcripſit Vegetius. Quandoquidem membris integris, lethale tamen
vulnus importent, & ſine inuidia ſanguinis hoſtis lapidis ictu in
tereat Quæ res ideò, inquit, ab vniuerſis tyronibus frequenti exerci
tio diſcenda eſt, quia fundam portare nullus labor. Et interdum euenit,
vt in lapidoſis locis conflictus habeatur, vt aut mons aliquis ſit de
fendendus, aut collis, & ab oppugnatione caſtellorum ſiue ciuitatum
lapidibus barbari fundiſque ſint propellendi.
teretes lapides de funda deſtinatos ſagittis omnibus eſſe grauiores
ſcripſit Vegetius. Quandoquidem membris integris, lethale tamen
vulnus importent, & ſine inuidia ſanguinis hoſtis lapidis ictu in
tereat Quæ res ideò, inquit, ab vniuerſis tyronibus frequenti exerci
tio diſcenda eſt, quia fundam portare nullus labor. Et interdum euenit,
vt in lapidoſis locis conflictus habeatur, vt aut mons aliquis ſit de
fendendus, aut collis, & ab oppugnatione caſtellorum ſiue ciuitatum
lapidibus barbari fundiſque ſint propellendi.
Cap. 16. lib
1. de re mili
1. de re mili
Cur miſſilia.] Quærit hîc Ariſtoteles cur iaculum miſſum cum
funda longius proijcitur, quam ſi manu tantum. Cui priuſquam re
ſpondeat, duo repugnare dicit, alterum, quia proiectum à manu ſola
melius comprehendatur: quam quod à funda ſuſpenditur, melior au
tem comprehenſio conducit ad longiorem iactum: alterum, quia proij
ciens cum funda duo ſimul proijcit fundam ſcilicet & iaculum: ma
nu autem vnum tantum, nempe iaculum. At difficilius duo mouere:
quam vnum. His incommodis tamen neglectis ſoluit Ariſtoteles
problema dupliciter, priore modo è motu incitato, & contraria quie
te. Syllogiſmus ſic eſt,
funda longius proijcitur, quam ſi manu tantum. Cui priuſquam re
ſpondeat, duo repugnare dicit, alterum, quia proiectum à manu ſola
melius comprehendatur: quam quod à funda ſuſpenditur, melior au
tem comprehenſio conducit ad longiorem iactum: alterum, quia proij
ciens cum funda duo ſimul proijcit fundam ſcilicet & iaculum: ma
nu autem vnum tantum, nempe iaculum. At difficilius duo mouere:
quam vnum. His incommodis tamen neglectis ſoluit Ariſtoteles
problema dupliciter, priore modo è motu incitato, & contraria quie
te. Syllogiſmus ſic eſt,
Qui initium proiectionis capit à motu longius iacit: quam à
quiete. Quies enim vt contraria motui, ei repugnat, & ipſi re
nitens, ne fiat impedit. Ideóque omnia commota facilius: quam
quieſcentia mouentur.
quiete. Quies enim vt contraria motui, ei repugnat, & ipſi re
nitens, ne fiat impedit. Ideóque omnia commota facilius: quam
quieſcentia mouentur.
At proijciens cum funda initium capit à motu.
Ante vi
brationem enim funditor fundam ſæpius in circulum
circumagit: contrà cum manu, initium capit à quiete: aut
ſi à motu, multò leuiore tamen.
brationem enim funditor fundam ſæpius in circulum
circumagit: contrà cum manu, initium capit à quiete: aut
ſi à motu, multò leuiore tamen.
Igitur proiiciens cum funda longius iacit: quam cum manu ſola.
E foſſa fundæ.] In Græco vocabulum eſt, to\ kai/ar, ſine vo
cabulo sfendo/nhs. Significat autem kaiar foſſam terræ concuſſu factam
quæ ſignificatio quid ad rem pertineat non video, niſi per metapho
ram intelligamus eam fundæ partem, quæ vt latior, ita & in ſinum
leuiter excauatur ad iaculum continendum, & ſic conuenit rei pro
poſitæ: nonnulli tamen putarunt delendum to\ kai/ar & loco eius
cabulo sfendo/nhs. Significat autem kaiar foſſam terræ concuſſu factam
quæ ſignificatio quid ad rem pertineat non video, niſi per metapho
ram intelligamus eam fundæ partem, quæ vt latior, ita & in ſinum
leuiter excauatur ad iaculum continendum, & ſic conuenit rei pro
poſitæ: nonnulli tamen putarunt delendum to\ kai/ar & loco eius