Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Table of contents

< >
[11.] SECONDE PARTIE DV THRESOR DES TROIS LANGVES, Françoise, Italienne ET ESPAGNOLE:
[12.] Fin de la ſeconde Partie.
[13.] TERZA PARTE DEL TESORO DELLE TRE LINGVE, ITALIANA, Franceſe, e Spagnuola. DOVE SONO LE VOCI ITALIANE dichiarate in Franceſe e Spagnuolo, per aiutar chi deſidera nelle tre ſudette lingue perfettamente comporre. HORA NVOVAMENTE POSTA IN luce, cauata da diuerſi Autori e Leſſicografi, maſſime del Vocabolaro della Crvsca.
[14.] A CHI LEGGE.
[15.] TERZA PARTE DEL TESORO DELLE TRE LINGVE, IT ALIANA, Franceſe, e Spagnuola. DOVE SONO LE VOCI ITALI ANE dichiarate in Franceſe e Spagnuolo, per ajutar chi deſidera nelle tre ſudette lingue perfettamente comporre.
[16.] I L FINE
[17.] AV ROY TRES-CHRESTIEN Henry II.
[18.] A Geneu@ Par Iean De Tovrnes. M. DCXVIII.
[19.] AV ROY.
[20.] ADVERTISSEMENT AVX LECTEVRS.
[21.] LA VIE DE VITRVVE, RECVEILLIE DE CES PROPRES ESCRITS PAR G. PHILANDER, ET maintenant miſe en François.
[22.] LES CHAPITRES DV PREMIER LIVRE.
[23.] Chapitres du ſecond Liure.
[24.] Chapitres du troiſieme Liure.
[25.] Chapitres du quatrieme Liure,
[26.] Chapitres du cinquieme Liure.
[27.] FIN DE LA TABLE.
[28.] VERTVS DE L’AR CHITECTE tirees de Vitruue.
[29.] PREMIER LIVRE D’ARCHITECTVRE DE MARC VITRVVE POLLION. PROEME DE L’AVTEVR. A CES AR AVGVSTE.
[30.] QVE C’EST QV’ARCHITECTVRE, & quelle doit eſtre l’institution des architectes. Chapitre Premier.
[31.] De quelles choſes eſt compoſee Architecture. Chap. II.
[32.] Figure de Philander monſtrant l’erreur de ceux qui mettent des modillons ou dentelles aux cornices Doriques.
[33.] Desparties d’architecture en la diſtribution des baſtiments pu-blies & priués: puis de la raiſon Gnomonique, c’eſt à dire reguliere ou demonſtratiue, enſemble de la ma-nifacture. Chap. III.
[34.] De l’election des lieux ſalutaires: quelles choſesnuiſent à la ſanté, & de quelles parties du Ciel faut receuoir dans les maiſons la lumiere du jour. Chap. IIII.
[35.] Des fondements des murailles. Chap. V.
[36.] Figure d’un bouleuard, tracé par Philander, & comme pour la pl{us} part on les fait pour le jour d’huy.
[37.] De la diuiſion des œuures qui ſont dedans l’enclos de la muraille, & de leur diſpoſition pour euiter les mauuais ſouf-ſlements des Vents. Chap. VI.
[38.] De l’election des lieux pour le commun vſage des habitans. Chap. VII.
[39.] SECOND LIVRE D’AR CHITECTVRE DE MARC VITRVVE POLLION.
[40.] PREFACE.
< >
page |< < (72) of 1910 > >|
158472TROI SIEME LIVRE les ſept à la retraicte du bout d’enhaut, & ce ſera droictement ce
qui luy appartient.
Au demourant, s’il eſt que lon vous en baille de plus hautes, il
vous faudra faire leurs rappetiſſements à l’equipollent, ſuyuant
ceſte raiſon.
Toutesfois quand les colonnes ſont ſi grandes: par
la grande eſtendue de leur hauteur elles deçoyuent la veuë des
hommes qui les regardent encontremont:
parquoy les bons ou-
uriers y adjouſtent des temperatures ſelon le deuoir, d’autant
que l’œil ne cherche ſinon que la beauté:
& ſi lon ne ſatisfait à
ſon plaiſir, par additions conuenables, à fin que ce en quoy il eſt
abuſé, ſoit rendu plus aggreable par bonne induſtrie, ſon regard
s’en reuient faſché, &
luy ſemble l’ouurage vague, mal conduit, &
de mauuaiſe grace.
Or pour faire le renflement du milieu des colonnes, que
les Grecs nomment Entaſis, j’en monſtreray en mon dernier
liure la figure, &
enſeigneray tout d’une voye par queile practi-
que ce renflement ſe doit faire delicat, &
de proportion conuë-
nante.
Digreßion treſutile, par laquelle Philander explique fort diligem-
ment tout ce qui concerne le faict des colonnes & de la tra-
beation, à fin d’auoir le vray ſens du troiſieme
chapitre ſuyuant.
25[Figure 25]
D’Avtant que tous ceux qui ſont aucunement
verſés aux ornements des baſtiments, bailleront
touſiours le premier lieu aux colõnes &
à ce qu’õ
leur met ſus, &
que le chapitre precedent & le
ſuyuant ne parlẽt preſque d’autre, j’ay eſtimé que
ie ne feroy’ pas mal ſi ie declarois icy le plus brie
uement que ie pourray, tant ce que les autres ont trouué ſur ce-
ſte matiere depuis Vitruue, que ce que i’en ay moy meſme peu
remarquer és ouurages des anciens.
Ayant donques jecté les fon-
dements tresfermes &
tresſolides, & marqué les interualles des
colonnes, il faut dreſſer des petits murs, (leſquels, peut eſtre, nous
ne ferons pas mal d’appeller petits autels, à cauſe que ces murs
reſſemblent des autels:)
& ce ſeront ces murs qui ſouſtiendront

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index