Monantheuil, Henri de, Aristotelis Mechanica, 1599

Page concordance

< >
< >
page |< < of 252 > >|
    <archimedes>
      <text>
        <body>
          <chap>
            <subchap1>
              <p type="main">
                <s id="id.001911">
                  <pb xlink:href="035/01/161.jpg" pagenum="121"/>
                  <emph type="italics"/>
                noſtri Chriſtianißimi inchoatus, & maiori iam ex parte conſtru­
                  <lb/>
                ctus perfectionem ab Henrico IIII. </s>
                <s id="id.001912">Rege nunc noſtro magnifi­
                  <lb/>
                centißimo deſiderat, ea in parte, qua flumen à ſchola S. Germani
                  <lb/>
                ad plateam Auguſtinorum traducitur. </s>
                <s id="id.001913">Hanc, vt ſpero, exorabit cla­
                  <lb/>
                rißimus vir dominus Marlyius rationum regiarum præſes, & mer­
                  <lb/>
                catorum præfectus dignißimus.
                  <emph.end type="italics"/>
                </s>
              </p>
            </subchap1>
          </chap>
          <chap>
            <subchap1>
              <p type="main">
                <s id="id.001914">15.
                  <foreign lang="el">peri\ cu/lon a)gmou=.</foreign>
                </s>
              </p>
              <p type="main">
                <s id="id.001915">15. De fractura ligni. </s>
              </p>
              <p type="main">
                <s id="id.001916">
                  <foreign lang="el">*dia\ ti/ to\ au)to\ me/geqos cu/lon r(a=|on katea/ssetai, para\
                    <lb/>
                  to\ go/nu e)a\n i)/son a)posth/sas tw=n a)/krwn, e)xo/menos katagnu/h|,
                    <lb/>
                  h)\ para\ to\ go/nu e)ggu\s ou)/sas: kai\ e)a\n pro\s th\n gh=n
                    <lb/>
                  e)rei/sas, kai\ tw=| podi\ prosba\s po/r)r(wqen th=| xeiri\ katagnu/h|,
                    <lb/>
                  h)\ e)ggu/qen, h)\ dio/ti e)/nqa me\n to\ go/nu ke/ntron, e)/nqa de\ o(
                    <lb/>
                  pou/s.</foreign>
                </s>
                <s id="g0131402">
                  <foreign lang="el">o(/sw| d' a)\n por)r(w/teron h)=| tou= ke/ntrou, r(a=|on kinei=tai
                    <lb/>
                  a(/pan. kinhqh=nai de\ a)na/gkh katagnu/menon.</foreign>
                </s>
              </p>
              <p type="main">
                <s id="id.001917">Cur lignum
                  <expan abbr="eiuſdẽ">eiuſdem</expan>
                ma­
                  <lb/>
                gnitudinis facilius è genu
                  <lb/>
                  <expan abbr="frãgitur">frangitur</expan>
                , ſi in extremis ma­
                  <lb/>
                nus æqualiter diductas ha­
                  <lb/>
                bens fregerit: quam ſi ad
                  <lb/>
                genu propinquas habuerit.
                  <lb/>
                </s>
                <s id="id.001918">Præterea ſi ad terram ap­
                  <lb/>
                plicans, & pede impellens,
                  <lb/>
                manu diſtante frangat:
                  <expan abbr="quã">quam</expan>
                  <lb/>
                propinqua. </s>
                <s id="id.001919">An quia illîc
                  <lb/>
                genu quidem eſt centrum:
                  <lb/>
                hîc verò pes. </s>
                <s id="id.001920">quantò autem
                  <lb/>
                quodque à centro fuerit
                  <lb/>
                diſtantius, id omne facilius
                  <lb/>
                mouetur. </s>
                <s id="id.001921">Quod frangitur autem moueri neceſſe eſt. </s>
              </p>
              <p type="head">
                <s id="id.001922">COMMENTARIVS. </s>
              </p>
              <p type="main">
                <s id="id.001923">
                  <emph type="italics"/>
                Mos eſt ignem excitare in paruo foco volentium, baculos lon­
                  <lb/>
                giores bifariam frangere. </s>
                <s id="id.001924">Itaque arreptos tractoſque vtraque
                  <lb/>
                manu per extrema medios ad genu applicantes, parua vi frangunt.
                  <lb/>
                </s>
                <s id="id.001925">Idem faciunt ſi alterum extremorum ad terram applicent: alterum
                  <lb/>
                eleuatum obliquè manu teneant, & medium pede conculcent. </s>
                <s id="id.001926">Quæ­
                  <lb/>
                rit igitur Ariſtoteles cur fractio hæc facilior fit manibus ad extre­
                  <lb/>
                ma diductis: quam ad medium propius accedentibus. </s>
                <s id="id.001927">Et ſoluit è ra­
                  <lb/>
                dijs maioribus, ſic.
                  <emph.end type="italics"/>
                </s>
              </p>
              <p type="main">
                <s id="id.001928">
                  <emph type="italics"/>
                Quantò quidque à centro fuerit remotius, tantò facilius moue­
                  <lb/>
                tur, & quia fractio eſt motio, frangitur.
                  <emph.end type="italics"/>
                </s>
              </p>
              <p type="main">
                <s id="id.001929">
                  <emph type="italics"/>
                In fractione ligni cum manus ſunt in extremis, remotiores
                  <emph.end type="italics"/>
                </s>
              </p>
            </subchap1>
          </chap>
        </body>
      </text>
    </archimedes>