Song Yingxing, Tian gong kai wu, 1637

List of thumbnails

< >
72
72 (三十b)
71
71 (三十a)
74
74 (三一b)
73
73 (三一a)
76
76 (三二b)
75
75 (三二a)
78
78 (三三b)
77
77 (三三a)
80
80 (三四b)
79
79 (三四a)
< >
page |< < (七八a [78a] ) of 461 > >|
167七八a 爲火色。 其花煎至細嫩, 如煮羹沸, 以手捻試, 粘手則信
來矣。
此時尚黃黑色, 將桶盛貯, 凝成黑沙。 然後以瓦溜
( 教陶家燒造 ) 置缸上。 共溜上寬下尖, 底有一小孔, 將草塞住,
傾桶中黑沙于內。 待黑沙結定, 然後去孔中塞草, 用黃
泥水淋下。
其中黑滓入缸內, 溜內盡成白霜。 最上一層
厚五寸許,
潔白異常, 名曰洋糖, ( 西洋糖絕白美, 故名, ) 下者稍黃褐。
造冰糖者將洋糖煎化, 蛋青澄去浮滓, 候視火色。 將新
青竹破成篾片,
寸斬撒入其中。 經過一宵, 成天然冰
塊。
造獅、 象、 人物等, 質料精粗由人。 凡白糖有五品, 石山
爲上,
團枝次之, 甕鑒次之, 小顆又次, 沙腳爲下。

Text layer

  • Dictionary
  • Places

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index