Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Table of contents

< >
< >
page |< < (196) of 1910 > >|
1708196SEPTIEME LIVRE de & l’Odyſſee: ce que le bon Prince ne pouuant endurer, pource
que le malheureux meſdiſoit du pere des Poëtes, directeur de
toute ſa Philologie, &
par eſpecial en l’abſẽce de celuy dõt toutes
les nations de la terre admiroyent la doctrine, il ſe retira en cho-
lere, &
ne daigna parler à luy: dõt aduint que ce Zoïle, apres auoir
longuement demouré en Egypte, &
cõſuiné ſes deniers, ſe fit re-
commander à ſa maieſté, la ſuppliant treshumblemẽt qu’elle luy
daignaſt ayder de quelque choſe.
A quoy l’on dit qu’elle fit ceſte
reſponſe:
Homere eſt mort il y a mille ans ou enuirõ, & ſi a depuis
perpetuellement ſubſtanté, &
ſubſtãte encore pour le jourd’huy,
beaucoup de milliers de perſonnes qui font profeſſiõ de ſa lectu-
re.
Parquoy il eſt raiſõnable que celuy qui s’eſtime de meilleur en-
tendemẽt, &
plus grande ſcience, puiſſe ſubuenir non ſeulement
à ſoy, mais à vne infinité d’autres hommes, &
n’en ſceut jamais ti-
rer autre choſe, ſi qu’il mourut en extreme poureté.
Toutesfois il
eſt beaucoup de diuerſes opinions de ſa mort:
car les aucuns tiẽ-
nent qu’il fut condãné Parricide, c’eſt à dire meurtrier de ſon pe-
re, &
executé comme tel. Les autres diſent qu’il fut pẽdu en croix
par le jugemẽt de Philadelphe.
D’autres qu’il fut lapidé: & quelſ-
ques vns, que l’on le bruſſa tout vif en la ville de Smyine.
Quoy
qu’il en ſoit, ſi aucune de ces morts l’extermina, je dy qu’il l’auoit
biẽ meritee:
& en cas pareil, que tout autre qui s’attribue les ſen-
tences des Auteurs, dont il n’entendit jamais ſeulement les prin-
cipes, eſt digne de ſemblable ſupplice.
Moy donc, quel que je ſoye, ô Ceſar, en vous preſentãt ce miẽ
oeuure d’Architecture, je ne taſche à ſupprimer les noms de ceux
dontje me ſuis aydé, pour m’attribuer leurs louanges:
& ne veuil
deprimer les inuentions de perſonne, pour exalter les miennes
outre le deuoir, ains remercie vniuerſellement toutes manieres
d’eſcriuains, qui ont ſiecle apres autre, exercité leurs induſtries,
pour preſter de leur abondance à ceux de la poſterité, ayans deſir
d’eſcrire leurs conceptions:
ce qu’ils ont faict à moy, qui comme
puiſeur d’eau en leurs fontaines, &
l’appliquant en mes vſages, ay
rendu ceſte matiere plus fertile, &
ma diction plus copieuſe.
Parquoy, Sire, en faiſant pauois de ces autheurs, i’oſe bien pren-
dre la hardieſſe de laiſſer ſortir ces miens labeurs en lumiere,
ainſi comme celuy qui a eu franc aller &
franc venir en leurs
poſſeſſions, où je me ſuis fourni des choſes qui m’ont ſemblé
conuenables à mon intention, &
par où j’ay eu, les addreſſes

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index