Song Yingxing
,
Tian gong kai wu
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Content
Thumbnails
Table of figures
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 160
[out of range]
>
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 160
[out of range]
>
page
|<
<
(八十a
[80a]
)
of 461
>
>|
<
echo
version
="
1.0
">
<
text
xml:lang
="
zh
"
type
="
book
">
<
div
xml:id
="
d000493
"
type
="
body
"
level
="
1
"
n
="
1
">
<
div
xml:id
="
d000495
"
type
="
part
"
type-free
="
卷
"
level
="
2
"
n
="
1
">
<
div
xml:id
="
d013657
"
type
="
chapter
"
type-free
="
卷
"
level
="
3
"
n
="
6
">
<
div
xml:id
="
d014753
"
type
="
section
"
level
="
4
"
n
="
5
">
<
p
xml:id
="
d014760
">
<
s
xml:id
="
N4025FF
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
file
="
X06.01.085A
"
n
="
171
"
o
="
八十a
"
o-norm
="
80a
"/>
神竒也。</
s
>
<
s
xml:id
="
N402605
"
xml:space
="
preserve
">凡割脾取蜜,</
s
>
<
s
xml:id
="
N402608
"
xml:space
="
preserve
">蜂子多死其中。</
s
>
<
s
xml:id
="
N40260B
"
xml:space
="
preserve
">其底則爲黃蠟。</
s
>
<
s
xml:id
="
N40260E
"
xml:space
="
preserve
">凡
<
lb
/>
深山崖石上有經數載未割者,</
s
>
<
s
xml:id
="
N402611
"
xml:space
="
preserve
">其蜜已經時自熟,</
s
>
<
s
xml:id
="
N402614
"
xml:space
="
preserve
">土人
<
lb
/>
以長竿刺取,</
s
>
<
s
xml:id
="
N402617
"
xml:space
="
preserve
">蜜
<
reg
norm
="
即
"
type
="
V
"
resp
="
script
">即</
reg
>
流下。</
s
>
<
s
xml:id
="
N40261A
"
xml:space
="
preserve
">或未經年而扳緣可取者,</
s
>
<
s
xml:id
="
N40261D
"
xml:space
="
preserve
">割錬
<
lb
/>
與家蜜同也。</
s
>
<
s
xml:id
="
N402620
"
xml:space
="
preserve
">土穴所釀多出北方,</
s
>
<
s
xml:id
="
N402623
"
xml:space
="
preserve
">南方卑濕,</
s
>
<
s
xml:id
="
N402626
"
xml:space
="
preserve
">有崖蜜而
<
lb
/>
無穴蜜。</
s
>
<
s
xml:id
="
N402629
"
xml:space
="
preserve
">凡蜜脾一斤煉取十二兩。</
s
>
<
s
xml:id
="
N40262C
"
xml:space
="
preserve
">西北半天下。</
s
>
<
s
xml:id
="
N40262F
"
xml:space
="
preserve
">盖與蔗
<
lb
/>
漿分勝云。</
s
>
</
p
>
</
div
>
<
div
xml:id
="
d015030
"
type
="
section
"
level
="
4
"
n
="
6
">
<
head
xml:id
="
d015032
"
indent
="
3
"
xml:space
="
preserve
">飴餳</
head
>
<
p
xml:id
="
d015035
">
<
s
xml:id
="
N40251A
"
xml:space
="
preserve
">凡飴餳,</
s
>
<
s
xml:id
="
N40251D
"
xml:space
="
preserve
">稻、</
s
>
<
s
xml:id
="
N402520
"
xml:space
="
preserve
">麥、</
s
>
<
s
xml:id
="
N402523
"
xml:space
="
preserve
">黍、</
s
>
<
s
xml:id
="
N402526
"
xml:space
="
preserve
">粟皆可爲之。</
s
>
<
s
xml:id
="
N402529
"
xml:space
="
preserve
">《洪範》云:</
s
>
<
s
xml:id
="
N40252C
"
xml:space
="
preserve
">“稼穡作甘。”</
s
>
<
s
xml:id
="
N40252F
"
xml:space
="
preserve
">及此乃
<
lb
/>
窮其理。</
s
>
<
s
xml:id
="
N402532
"
xml:space
="
preserve
">其法用稻麥之類浸濕,</
s
>
<
s
xml:id
="
N402535
"
xml:space
="
preserve
">生芽暴乾,</
s
>
<
s
xml:id
="
N402538
"
xml:space
="
preserve
">然後煎煉調 </
s
>
</
p
>
</
div
>
</
div
>
</
div
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>