Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Table of contents

< >
< >
page |< < (213) of 1910 > >|
1725213DE VITRVVE. res approchans de ſa ſimilitude. A ceſte cauſe iceux anciens, qui
ont in ſtitué les commencemẽts de cos recreations de veuë, pre-
mierement commencerent a feindre les diuerſités des incruſta-
tures de marbre, auec leurs applicatiõs en beſongne:
puis contre-
firent les cornices:
apres ſe mirent à repreſenter les differẽtes di-
ſtributiõs des placques de pierre bize ou de porphire portãt cou-
leur de cinnabre:
& conſequẽment entrerẽt en la practique de fi-
gurer des maiſonnages, meſmes à imiter les arrondiſſemens des
colonnes, &
les ſaillies apparentes des combles ou frontiſpices.
Mais en lieux amples, comme Exedres, autrement Parloirs gar-
nis de pluſieurs ſieges tout à l’entour, à cauſe de la grandeur des
parois, ils y deſignerent les fionts ou faces des Scenes à la mode
Tragique, Comique, ou Satyrique.
Auſſi le dedãs des galleries ou promenoirs, ils (à cauſe de leur
longue eſtendue) les enrichirẽt de paſſages garnis d’arbres &
ſau-
uageaux, fruictiers, herbes, &
ſemblables verdures, en exprimant
la vraye apparence de certains lieux à leur plaiſir, comme ports
ou haures de marine, promontoires, qui ſont hautes roches em-
mi les ondes, riuages, fleuues, fonraines, ruiſſeaux, temples, tou-
ches de bois, montaignes, troupeaux de beſtail, &
paſteurs qui les
gardoyent:
meſmes en certains endroits colloquoyẽt des figures
de Megalographie, à ſçauoir ſemblance de Dieux, explications
de quelſques fables, ou bien les combats &
eſcarmouches
de la guerre Troyenne, puis les erreurs d’Vlyſſes, &
autres tel-
les choſes tirees du naturel, repreſentees en ces ouurages par ob-
iects quaſi ſemblables.
Mais ces exemplaires, que leſdits anciens
contrefaiſoyent apres les choſes vrayes, ſont maintenant hors de
chance, par l’introductiõ des mauuaiſes couſtumes, car l’on pein-
dra pluſtoſt ſur les incruſtatures, des monſtres ou fantaſies impoſ-
ſibles, que certaines repreſentations de corporalités eſtans en
eſtre.
Et qu’il ſoit vray, en lieu de colonnes on fera des roſeaux: &
pour des frontiſpices, aucunes harpyes, dont les queuës de cline-
ront en floccars à coſtes, reueſtues de feuilles creſpelees, &
de vo-
lutes garnies de roſaces, où y aura des candelabres ſupportans
des deſſeins de petits edifices, du comble deſquels ſortirõt quelſ-
ques rainſeaux de feuillage, delicats &
fort eſgayés, qui porteront
des figures de petits enfans aſſis, ou faiſans pluſieurs diuers a-
ctes:
meſmes des tiges dicelles feuilles procederont d’autres

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index