Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Table of figures

< >
[61] La ſituation des triglyphes & modillons.
[62] La deſcription des larmes de la couronne & de l’architraue.
[63] Ouurage tetraſtyle ſyſtyle monotriglyphe.
[64] Ouurage hexaſtyle ſyſtyle monotriglyphe.
[65] Ouurage tetraſtyle Diaſtyle.
[66] Ouurage hexaſtyle Diaſtyle.
[67] Double deſcription des ſagettes de foudre.
[Figure 68]
[69] Figure de la canelure Dorique.
[70] Canelure Corinthienne au tem-ple S. Anges.
[Figure 71]
[72] Cymaiſe Lesbienne
[73] Aſtragale Lesbien.
[74] Vraye deſcription des prothyrides en vn portail.
[75] La deſcription de la patte d’oye.
[Figure 76]
[Figure 77]
[78] La de ſcription des metes, & de l’obeliſque, & des courſes qui s’y faiſoyent, & du combat auec les beſtes, priſe des anno-tations de Philander ſur Vitruue.
[Figure 79]
[80] VI. Hypate.VIII. Meſe.IX. Parameſe.XII.Nete Diateſſarõ ſeſquitertiaSeſquiocta-ua tonus.SeſquitertiaSeſquitaltera diapente.Seſquitaltera diapente.Diapaſon displa.
[81] Sime droicte.
[82] Sime renuerſee.
[83] La deſcription du Stylobate ſaillant.
[Figure 84]
[Figure 85]
[Figure 86]
[Figure 87]
[Figure 88]
[Figure 89]
[Figure 90]
< >
page |< < (297) of 1910 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div173" type="section" level="1" n="140">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s8397" xml:space="preserve">
              <pb o="297" file="1809" n="1809" rhead="DE VITRVVE."/>
            trois poulies: </s>
            <s xml:id="echoid-s8398" xml:space="preserve">par leſquelles eſtant les cordes paſſees, ellesſe bail-
              <lb/>
            lent en mains des manouuriers pour les tirer, & </s>
            <s xml:id="echoid-s8399" xml:space="preserve">en ceſte maniere
              <lb/>
            trois compagnies d’iceux manouuriers lieuent ſans ſinge, toſt & </s>
            <s xml:id="echoid-s8400" xml:space="preserve">
              <lb/>
            facilement vne choſe peſante.</s>
            <s xml:id="echoid-s8401" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s8402" xml:space="preserve">Telle ſorte de machine s’appelle entre les Grecs Polyſpaſtos,
              <lb/>
            pource que par trois circuïtions de poulies elle preſte grande fa-
              <lb/>
            cilité & </s>
            <s xml:id="echoid-s8403" xml:space="preserve">promptitude. </s>
            <s xml:id="echoid-s8404" xml:space="preserve">Or la conſtitution de ceſte ſeule piece de
              <lb/>
            bois, eſt tant vtile de ſa nature, qu’elle peut porter ſon fardeau en
              <lb/>
            auant, en arriere, à droit, ou bien à gauche, ainſi comme l’on veut,
              <lb/>
            d’autant qu’elle ſe peut pancher de toutes parts, en laſchant les
              <lb/>
            eſcarpes qui la ſouſtiennent.</s>
            <s xml:id="echoid-s8405" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s8406" xml:space="preserve">Tous ces engins deſſus eſcrits, ne ſeruent ſans plus aux choſes
              <lb/>
            que je vien de dire: </s>
            <s xml:id="echoid-s8407" xml:space="preserve">mais pareillement à charger & </s>
            <s xml:id="echoid-s8408" xml:space="preserve">deſcharger
              <lb/>
            nauires: </s>
            <s xml:id="echoid-s8409" xml:space="preserve">pour à quoy donner ordre, faut aucunesfois les leuer tou-
              <lb/>
            tes droites, & </s>
            <s xml:id="echoid-s8410" xml:space="preserve">d’autres prendre leurs mouffles cy deuãt ſpecifiees,
              <lb/>
            puis les attacher au bout du maſt, où il y a des poulies à tout quoy
              <lb/>
            l’on tire le grand voile à mont, & </s>
            <s xml:id="echoid-s8411" xml:space="preserve">là les faut laiſſer pendre contre-
              <lb/>
            bas. </s>
            <s xml:id="echoid-s8412" xml:space="preserve">D’auantage l’on en peut dreſſer en pleine terre, auec ceſte
              <lb/>
            meſme induſtrie, ſans dreſſer bois debout, mais ſeulement par ac-
              <lb/>
            couſtrer les cordages des mouffles, en leuer leſdits nauires hors
              <lb/>
            de l’eau, & </s>
            <s xml:id="echoid-s8413" xml:space="preserve">les mettre à ſec pour y r’abiller ce qui eſt neceſ-
              <lb/>
            ſaire.</s>
            <s xml:id="echoid-s8414" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div174" type="section" level="1" n="141">
          <head xml:id="echoid-head179" style="it" xml:space="preserve">Ingenieuſe inuention de Cteſiphon pour trainer gros fardeaux
            <lb/>
          par terre. Chap. VI.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s8415" xml:space="preserve">IL ne ſera (ce me ſẽble) que bon de declarer main-
              <lb/>
            tenant vn induſtrieux ſecret de Cteſiphon: </s>
            <s xml:id="echoid-s8416" xml:space="preserve">par-
              <lb/>
            quoy entendez ce que je vous en diray.</s>
            <s xml:id="echoid-s8417" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s8418" xml:space="preserve">Ce bon eſprit voulant apporter au temple de
              <lb/>
            Diane en Epheſe quelſques tiges de Colõnes qui
              <lb/>
            auoyent eſté taillees en la carriere, conſiderant la
              <lb/>
            peſanteur du fardeau, & </s>
            <s xml:id="echoid-s8419" xml:space="preserve">la molleſſe de la terre par où les conue-
              <lb/>
            noit paſſer, jugea qu’il n’eſtoit expedient de ſe fier au charroy,
              <lb/>
            dont il craignoit que les rouës enfondraſſent trop auant: </s>
            <s xml:id="echoid-s8420" xml:space="preserve">parquoy
              <lb/>
            fit ſon effort de trouuer ceſte practique.</s>
            <s xml:id="echoid-s8421" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s8422" xml:space="preserve">Il print quatre fuſts de merrein eſpois de quatre bons poulces
              <lb/>
            en quatré, deux deſquels eſtoyent auſſi longs que la tige d’vne
              <lb/>
            </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>