Angeli, Stefano degli, Della gravita' dell' aria e fluidi : esercitata principalmente nelli loro homogenei

Page concordance

< >
Scan Original
161 67
162 68
163 69
164 70
165 71
166 72
167 73
168 74
169 75
170 76
171 77
172 78
173 79
174 80
175 81
176 82
177 83
178 84
179 85
180 86
181 87
182 88
183 89
184 90
185 91
186 92
187 93
188 94
189 95
190 96
< >
page |< < (89) of 192 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div40" type="section" level="1" n="23">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s5510" xml:space="preserve">
              <pb o="89" file="00183" n="183" rhead="QVINTO."/>
            te piano (che perciò da queſto deuiamento dal piano ne
              <lb/>
            naſcono quaſi tutti li vitii di render imperfette l’imagini;)
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s5511" xml:space="preserve">e che haueuo letto in Girolamo Sirturo _De Teleſcopio part_. </s>
            <s xml:id="echoid-s5512" xml:space="preserve">
              <lb/>
            2. </s>
            <s xml:id="echoid-s5513" xml:space="preserve">_cap. </s>
            <s xml:id="echoid-s5514" xml:space="preserve">2. </s>
            <s xml:id="echoid-s5515" xml:space="preserve">Quæſiui diù Romæ, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5516" xml:space="preserve">Venetijs laminam planam, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5517" xml:space="preserve">mul-_
              <lb/>
            _tas examinau er am,, quibus ſpecula adfricantur, ſed reuera ex ip-_
              <lb/>
            _ſa lamina, atque ex ſpeculo in eadem elaborato vitrum_ (credo
              <lb/>
            vogli dire _vitium) deprehendebam, &</s>
            <s xml:id="echoid-s5518" xml:space="preserve">c_. </s>
            <s xml:id="echoid-s5519" xml:space="preserve">E poco doppo. </s>
            <s xml:id="echoid-s5520" xml:space="preserve">
              <lb/>
            _Itaque vix vnam ex multis reperi ſine vitio, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5521" xml:space="preserve">quæ perfectè planæ_
              <lb/>
            _dici poſſet, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5522" xml:space="preserve">c_. </s>
            <s xml:id="echoid-s5523" xml:space="preserve">me ne rideuo. </s>
            <s xml:id="echoid-s5524" xml:space="preserve">Poiche ſe vi è tanta difficoltà
              <lb/>
            a farne vna, che coſa vi vorrà a farne due?</s>
            <s xml:id="echoid-s5525" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s5526" xml:space="preserve">_Mat_. </s>
            <s xml:id="echoid-s5527" xml:space="preserve">Quanto il Sig. </s>
            <s xml:id="echoid-s5528" xml:space="preserve">Ofredi hauerebbe torto ſe ſoſpettaſſe di
              <lb/>
            queſta eſperienza del Sig. </s>
            <s xml:id="echoid-s5529" xml:space="preserve">Sinclaro, tanto hà ragione d’af-
              <lb/>
            fermare che il formare queſte due laſtre ſia coſa laborio-
              <lb/>
            ſiſsima. </s>
            <s xml:id="echoid-s5530" xml:space="preserve">Et ha dalla ſua il nobiliſsimo Boile, il quale _De_
              <lb/>
            _Firmi. </s>
            <s xml:id="echoid-s5531" xml:space="preserve">ſect_. </s>
            <s xml:id="echoid-s5532" xml:space="preserve">14. </s>
            <s xml:id="echoid-s5533" xml:space="preserve">dice di eſſe. </s>
            <s xml:id="echoid-s5534" xml:space="preserve">_Experientia nos docuit admodum eſſe_
              <lb/>
            _difficile, ſi vllatenùs poſſibile, à vulgaribus noſtris artificibus vi-_
              <lb/>
            _tra vel marmora procurare, quæ ad eiuſmodi exactitudinem acce-_
              <lb/>
            _dant_ (cioè d’eſcluder perfettamente l’aria, e non laſciare,
              <lb/>
            che tra eſſi n’entraſſe.) </s>
            <s xml:id="echoid-s5535" xml:space="preserve">_Quippe_ (ſoggiunge egli) _difficulter_
              <lb/>
            _admodum nanciſci potuimus vel expertos lapicidas vel peritos vi-_
              <lb/>
            _trorum politores, qui nobis marmorum rotundorum par conficerent_
              <lb/>
            _vnius alteriùſue duntaxat pollicis diametri, quæ ſe inuicem per_
              <lb/>
            _contactum ad duo triaue ſaltem minuta in aere ſuſtinerent, &</s>
            <s xml:id="echoid-s5536" xml:space="preserve">c_.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s5537" xml:space="preserve">Hora ſe è tanto difficile à far queſto paro di laſtre di dia-
              <lb/>
            metro coſi piccolo, quanto ſarà più difficile farle di dia-
              <lb/>
            metro maggiore? </s>
            <s xml:id="echoid-s5538" xml:space="preserve">Creſcendo in eſſe la difficoltà con la,
              <lb/>
            grandezza. </s>
            <s xml:id="echoid-s5539" xml:space="preserve">_A_uuertino però che quì conſidera queſte due,
              <lb/>
            laſtre poſte in opera ſenza bagnarle con acqua, ò altro; </s>
            <s xml:id="echoid-s5540" xml:space="preserve">
              <lb/>
            poiche bagnandole ſe riem piono le minime cauità, che de
              <lb/>
            neceſſità eſſendo nelle loro ſuperficie, dãno addito all’aria
              <lb/>
            da inſinuarſi trà eſſe, e facilitare lo ſtaccamento.</s>
            <s xml:id="echoid-s5541" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s5542" xml:space="preserve">Che poi l’eſperienza di queſte laſtre ſia difficiliſſima in tutte
              <lb/>
            le forme, vien pure rappreſentato dal medemo Boile _ſect_.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s5543" xml:space="preserve">17. </s>
            <s xml:id="echoid-s5544" xml:space="preserve">con queſte parole. </s>
            <s xml:id="echoid-s5545" xml:space="preserve">_Sed hic omnino mihi annotandum habi-_
              <lb/>
            _tum ad hoc, tum ad ſequentia experimenta de marmoribus politis_
              <lb/>
            _commemoranda reſpectum nos nullum hactenus experimentorũ ge-_
              <lb/>
            _nus deprehendiſſe, in quibus adeò leues circumſtantiarum variatio-_
              <lb/>
            _nes conatus noſtros tantum, vt hìc, eluderent. </s>
            <s xml:id="echoid-s5546" xml:space="preserve">Idque profecto </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>