Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Table of contents

< >
[151.] Des arbaleſtes ou bricoles à fondes. Chap. XVI.
[152.] De la proportion des pierres qui ſe doyuent mettre en la fonde d’vne arbaleſte. Chap. XVII.
[153.] Du bandage des catapultes & arbaleſtes. Chap. XVIII.
[154.] Des engins pour defendre & offendre: mais en premier lieu de l’inuention du Bellier, & de ſa machine. Chap. XIX.
[155.] Preparation de la tortue commode à remplir foſſés. Chap. XX.
[156.] D’autres manieres de tortues. Chap. XXI.
[157.] Concluſion de toute l’œuure.
[158.] Diognet{us} a donné ce preſent au peuple, de la de ſpouille des ennemis.
[159.] Fin du dixieme & dernier liure de Vitruue.
[160.] DECLARATION DES NOMS PROPRES ET MOTS DIFFICILES CONTENVS EN VITRVVE.
[161.] [I’ay laiſſé ceſte table comme Iean Martin, ſans y changer l’or-dre, ny ſans y vouloir beaucoup corriger en l’ortho-graphe, pource que celà n’euſt p{as} touſ-iours peu bien reüβi.
< >
page |< < (370) of 1910 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div206" type="section" level="1" n="173">
          <pb o="370" file="1882" n="1882" rhead="ANNOTATIONS"/>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s10835" xml:space="preserve">Neté, Neté diezeugmenõ, Neté hyperboleon, & </s>
            <s xml:id="echoid-s10836" xml:space="preserve">Neté ſynnem-
              <lb/>
            menon, ſont voix ou notes aſſez expoſees parmi le texte, parquoy
              <lb/>
            je n’en diray cy autre choſe.</s>
            <s xml:id="echoid-s10837" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s10838" xml:space="preserve">Nonacris eſt vne fontaine en Arcadie, dõt il eſt aſſezparlé de-
              <lb/>
            dans le texte, parquoy je m’en tairay en ceſt endroit.</s>
            <s xml:id="echoid-s10839" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div207" type="section" level="1" n="174">
          <head xml:id="echoid-head223" xml:space="preserve">O.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s10840" xml:space="preserve">Ocre, eſt vne couleur jaune aſſez commune entre les pein-
              <lb/>
            ctres.</s>
            <s xml:id="echoid-s10841" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s10842" xml:space="preserve">Octaſtyle, eſt vne place garnie de huict colonnes.</s>
            <s xml:id="echoid-s10843" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s10844" xml:space="preserve">Odeum, eſtoit vn lieu propre à chanter.</s>
            <s xml:id="echoid-s10845" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s10846" xml:space="preserve">Oiax, entre les Grecs, eſt à nous le timon ou gouuernail d’vn
              <lb/>
            nauire.</s>
            <s xml:id="echoid-s10847" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s10848" xml:space="preserve">Olympiques, ou Olympiens, eſtoyent jeux qui ſe celebroyent
              <lb/>
            de cinq en cinq annees à Piſe & </s>
            <s xml:id="echoid-s10849" xml:space="preserve">à Helide villes de Grece, en l’hõ-
              <lb/>
            neur de Iupiter Olympique, c’eſt à dire celeſte.</s>
            <s xml:id="echoid-s10850" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s10851" xml:space="preserve">Orcheſtre, eſt vne place dedans le Theatre, reſeruee pour les
              <lb/>
            plus grands, & </s>
            <s xml:id="echoid-s10852" xml:space="preserve">plus apparents perſonnages, à fin de voir mieux à
              <lb/>
            leur aiſe les esbatements qui s’y faiſoyent.</s>
            <s xml:id="echoid-s10853" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s10854" xml:space="preserve">Organes, inſtruments, & </s>
            <s xml:id="echoid-s10855" xml:space="preserve">engins, c’eſt vne meſme choſe.</s>
            <s xml:id="echoid-s10856" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s10857" xml:space="preserve">Orizon, ſelõ Proclus en ſa Sphere, eſt vn cercle appellé finiteur
              <lb/>
            ou terminateur, pour autant que celuy- là fait juſtement les bor-
              <lb/>
            nes de l’Hemiſphere: </s>
            <s xml:id="echoid-s10858" xml:space="preserve">c’eſt a dire demie Sphere, car il diuiſe ſa rõ-
              <lb/>
            deur entiere en deux parties toutes egales.</s>
            <s xml:id="echoid-s10859" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s10860" xml:space="preserve">Orion, eſt vn ſigne du Ciel, qui ſe monſtre touſiours au com-
              <lb/>
            mencement de l’hiuer, en la ſaiſon duquel ſe troublent la mer & </s>
            <s xml:id="echoid-s10861" xml:space="preserve">
              <lb/>
            la terre, par pluyes, greſles, orages, & </s>
            <s xml:id="echoid-s10862" xml:space="preserve">bruïnes: </s>
            <s xml:id="echoid-s10863" xml:space="preserve">Toutesfois quand
              <lb/>
            on void ce ſigne clair & </s>
            <s xml:id="echoid-s10864" xml:space="preserve">luiſant, il ſignifie que le temps ſera beau,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s10865" xml:space="preserve">s’il ſe monſtre trouble & </s>
            <s xml:id="echoid-s10866" xml:space="preserve">obſcur, l’on peut attendre grandes e-
              <lb/>
            motions en l’air.</s>
            <s xml:id="echoid-s10867" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s10868" xml:space="preserve">Orygies ſont machines propres à defendre les pionniers qui
              <lb/>
            vont ſapper vne muraille.</s>
            <s xml:id="echoid-s10869" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div208" type="section" level="1" n="175">
          <head xml:id="echoid-head224" xml:space="preserve">P.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s10870" xml:space="preserve">Pau, nommé par les Grecs Eridan, eſt vn fleuue d Ita’ie qui ſort
              <lb/>
            du pied de la mõtaigne Veſul, en terre des Geneuois: </s>
            <s xml:id="echoid-s10871" xml:space="preserve">Toutesfois
              <lb/>
            il ne court gueres loing de ſa ſource, qu il ne ſe cache ſou, la ter-
              <lb/>
            re, puis reſſort entre Forly & </s>
            <s xml:id="echoid-s10872" xml:space="preserve">Faënce: </s>
            <s xml:id="echoid-s10873" xml:space="preserve">Il eſt appellé Roy des fleu-
              <lb/>
            ues, pource qu’il reçoit en ſon canal trente fleuues nauigables,
              <lb/>
            dont il porte les eaux en la mer Adriatique. </s>
            <s xml:id="echoid-s10874" xml:space="preserve">Voyez qu’ẽ dit Pline.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s10875" xml:space="preserve">au ſixieme chapitre de ſon troiſieme liure.</s>
            <s xml:id="echoid-s10876" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>