Zanotti, Francesco Maria, Della forza de' corpi che chiamano viva libri tre, 1752

Page concordance

< >
Scan Original
41 17
42 18
43 19
44 20
45 21
46 22
47 23
48 24
49 25
50 26
51 27
52 28
53 29
54 30
55 31
56 32
57 33
58 34
59 35
60 36
61 37
62 38
63 39
64 40
65 41
66 42
67 43
68 44
69 45
70 46
< >
page |< < (xv) of 343 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div3" type="section" level="1" n="3">
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s115" xml:space="preserve">
              <pb o="xv" file="0019" n="19"/>
            que lingua l’ uom ſcriva, ſe vuol ſcriver bene, e
              <lb/>
            con lode, biſogna che oßervi le regole di quella
              <lb/>
            lingua, in cui ſcrive; </s>
            <s xml:id="echoid-s116" xml:space="preserve">et oltre a ciò raccolga le
              <lb/>
            parole e le forme più vaghe, e più proprie di eſ-
              <lb/>
            ſa, così che induca nell’ orazione un certo, per
              <lb/>
            così dir, ſapore, che ne diſtingua il linguaggio,
              <lb/>
            et una certa urbanità, la quale Cicerone ſtimò
              <lb/>
            neceßariiſſima in ogni diſcorſo, quantunque con-
              <lb/>
            feſſaße di non ſaper diffinirla. </s>
            <s xml:id="echoid-s117" xml:space="preserve">E certo i grandiſ-
              <lb/>
            ſimi ſcrittori l’ banno ſempre con ogni ſtudio proc-
              <lb/>
            curata, faccendo ſcelta di quelle forme, che ſti-
              <lb/>
            maron più proprie, e per così dir native di quel.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s118" xml:space="preserve">la lingua, in cui ſcrivevano. </s>
            <s xml:id="echoid-s119" xml:space="preserve">E noi veggiamo,
              <lb/>
            che l’ Arioſto volle più toſto dire:</s>
            <s xml:id="echoid-s120" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s121" xml:space="preserve">Che furo al tempo che paſſaro i Mori
              <lb/>
              <emph style="it">che dire:</emph>
            </s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s122" xml:space="preserve">
              <emph style="it">Che fur nel tempo, in cvi paſſaro i Mori</emph>
              <lb/>
            et amò meglin di dire: </s>
            <s xml:id="echoid-s123" xml:space="preserve">
              <emph style="it">ſopra Re Carlo,</emph>
            che:
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s124" xml:space="preserve">
              <emph style="it">ſopra il Re Carlo.</emph>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s125" xml:space="preserve">E il Caſtiglione nel principio
              <lb/>
            della ſua lettera al Veſcovo di Viſeo diße: </s>
            <s xml:id="echoid-s126" xml:space="preserve">
              <emph style="it">paſsò,</emph>
              <lb/>
              <emph style="it">di queſta vita,</emph>
            e non: </s>
            <s xml:id="echoid-s127" xml:space="preserve">
              <emph style="it">paſsò da queſta vita,</emph>
            o: </s>
            <s xml:id="echoid-s128" xml:space="preserve">
              <lb/>
              <emph style="it">morì,</emph>
            perchè quand’ anche non foſſe errore il di-
              <lb/>
            re a queſt’ ultimo modo, pure non può negarſi,
              <lb/>
            che quella prima maniera non abbia molto più gra-
              <lb/>
            zia. </s>
            <s xml:id="echoid-s129" xml:space="preserve">E certo altra vagbezza ha il dire: </s>
            <s xml:id="echoid-s130" xml:space="preserve">
              <emph style="it">vedi a</emph>
              <lb/>
              <emph style="it">cui io do mangiare il mio,</emph>
            come diſſe il Boccac-
              <lb/>
            cio, che non avrebbe il dire: </s>
            <s xml:id="echoid-s131" xml:space="preserve">
              <emph style="it">vedi a qual perſo-</emph>
              <lb/>
              <emph style="it">na io do da mangiare la roba mia.</emph>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s132" xml:space="preserve">Le quali mi-
              <lb/>
            nuzie ſon veramente minuzie, et ognuna da ſe
              <lb/>
            è di pochiſſimo momento; </s>
            <s xml:id="echoid-s133" xml:space="preserve">ma tutte inſieme, </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>