Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637
page |< < (187) of 1910 > >|
11191187D E D E # brouiller, deſmeſt@r, ſciolgere, ſlegare.
Deſarádo, deſlié, libre, depeſtré, ſciolto, ſlegato,
# liberato.
Deſatadúra, deſliement, ſolution, explication, ſciol-
# gimento, ſlegamento.
Deſatapé, desboucher, desbondonner, deſtouper, a-
# prire, diſtopare, ſchiudere.
Deſat@pádo, deſtoupé, desbouché, diſtopato, aper-
# to, ſchiuſo.
Deſatapadór, deſtoupeur, qui desbouche, aprito-
# te, colui, che diſtopa & ſchiude.
Deſatapadúra, deſtoupement, desbouchement, apri-
# mento, ſchi@ dimento.
Deſatau@á@, oſter l’ornement, deſagencer, deſaccou-
# ſtrer, diſadornare, diſaddobare, diſpoglia-
# re.
Deſarauiadaménte, ſans ornement, mal-propre-
# ment, lourdement, großierement, ſans parure,
# ſconciamente, diſordinamente.
Deſatauiádo, mal-orné, mal-agencé, mal-accou-
# ſtré, mal-accommodé, deſparé, deſagencé, ſans pa-
# rure, mal adornato, mal polito, mal accon
# cio, mal aſſerato, mal parato.
Deſatauio, deſagencement, deſparement, ſconcia-
# mento, ſenza paramento.
Deſatendaménte, inconſiderement, follement, deſ-
# eſperément, indiſcretement, inconſideratamen-
# te, ſtraboccheuolmente, pazzamente,
# ſtoltamente, ignorantemente.
Deſatentár, faire vne choſe mal à propos & ſans
# diſcretion, far vna coſa fuor di tempo &
# ſenza giud@zio.
Deſatiénto, eſtourdiſſement, indiſcretion, inconſide-
# ration, balorderia, indiſcretione, ignoran-
# tia.
Deſatinár, chanceler, varier, vaciller, aller çà & là
# comme ſont les yurongnes, reſuer, radoter, faire in-
# diſcretion, vacillare, vagare, variare, eſſere
# inſtabile, & incerto.
Deſatinádo, chancelant, vacillant, branſlant, reſ
# ueur, radoteux, eſtourdi, qui ne ſçait où il va
# ni ce qu’il fait, ſans iugement, fol, inconſideré, in-
# conſtant, variable, eſceruelé indiſcret, colui, che
# vacilla, vaga, & varia, che non ſa quello
# che fa.
Deſatinadaménte, inconſiderément, ſans iuge-
# ment comme vn fol & eſtourdi, inconſtamment,
# inauedutamente, ignorantemente, beſti-
# almente.
Deſa@íno, inconſtance, folie, inconſideration, reſuerie,
# chancellement d’eſpris, incertitude, faute d’enten-
# dement, variement, indiſcretion, inconſtantia,
# inconſideratione, variatione.
Deſatormecér, deſgourdir, deſdormir, deſtombir,
# diſtupirſi, deſtarſi diſgropparſi.
Deſatorme@ídò, deſgourdi, deſdormi, deſtombi,
# diſtupito, ſdormito.
Deſatormecimiénto, deſgourdiſſement, diſtupi-
# mento.
Deſatraueſſár, oſter ce qui eſt mis de trauers de
# quelque choſe, sbarrare la via barrata.
Deſationár, oſter d’estourdiſſement, leuare di
# ſtordimento, o confuſione.
Deſatronádo, deſtourdi, oſté d’eſtourdiſſement, di-
# ſtordito, diſconfuſo, diſtupidito.
Deſaturdir, voyez Deſatronár, vedi Deſatro-
# nár.
Deſaturdído, voyez Deſatronádo, vedi Deſa-
# tronádo.
Deſauentajár, deſauentager, diſuantaggiare,
# deteriorare.
Deſauentajádo, deſauentagá, diſuantaggiato,
# deteriorato.
Deſauentajóſo, deſauentageux, diſuãraggioſo.
Deſauciár, Deſafuziár, deſeſperer, tr hors d’e-
# ſperance, deſperare, difidare, non hauer
# ſpeme.
Deſauenído, diſcordant, qui n’eſt point d’accord,
# diſcordante, contrario, diſputatore.
Deſauenír, diſcorder, ne s’accorder p{as}, diſcorda-
# re, contrariare, opponerſi, diſputare, auer-
# ſare, contradire.
Deſauezár, deſauezádo, voyez Deſabezár, &c.
# vedi Deſabezár.
Deſauezindàr@, quitter & oſter le voiſinage ou
# bourgeoiſie, rinuntiare la vicinità, o la citta-
# dinanza.
Deſauezindádo, qui a quitté la bourgeoiſie ou voi-
# ſinage, & celuy à qui on a oſté la bourgeoiſie, chi
# ha rinuntiata la vicinanza, o la cittadi-
# nanza, & colui, a cui è tolta.
Deſautorizár, oſter l’autherité, de ſauouer, leuare
# di authorità, & di o fficio.
Deſautorizádo, à qui on a oſté l’hautorité, colui,
# alquale è leua@a l’autorità.
Deſayudár, n’aider point, nuire, non aiutare ma
# nocere.
Deſayunár, deſieuner, deſinare, far colazione.
Deſayunádo, deſieuné, deſinato o ch’ ha fatto
# colazione.
Desbalído, ſans aide ni ſupport, eſperdu, abandon-
# né, d@laiſſé, ſenza aiuto, o ſoccorſo, abban-
# donato, laſciato.
Desbalijádo, deſualisé, deſtrouſſé, volé, ſualigia-
# to, rubato, predato, furato.
Desbalijadór, voleur, quideſualiſe, aſſaſſino,
# ladro, mariolo.
Desbalijamiénto, deſualiſement, deſtrouſſement,
# aſſaſſinamento, ſualigiamento, rubamen-
# to, ſuramento.
Desbalijár, desualiſer, voler, deſpouiller, deſtrouſſer,
# aſſaſſinare, ſu ligiare, rubare.
Desballeſtar, deſempulgár la balléſta, deſlaſ-
# cher & desbander l’arbaleſte, deſcocher, tirer,
# ſcoccare, ſcariccare, tirare della baleſtra.
Desbán, deſuan, grenier, gallet{as}, granaio.
Desbanecér, voyez deſuanecér, &c. vedi deſ-
# uanecér.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index