Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
151 147
152 148
153 149
154 150
155 151
156 152
157 153
158 154
159 155
160 156
161 157
162 158
163 159
164 160
165 161
166 162
167 163
168 164
169 165
170 166
171 167
172 168
173 169
174 170
175 171
176 172
177 173
178 174
179 175
180 176
< >
page |< < (191) of 1910 > >|
11195191D E D E Deſconcertár, deſaccorder, diſconuenir, deſagen-
# cer, troubler, confondre, dißiper, desfaire, mettre
# en deſordre, deſmettre, diſtoquer, deſreigler, diſ-
# cordare, diſconuenire, turbare, confonde-
# re, intricare.
Desconcertádo, deſaccordé, troublé, deffait, diſ-
# cordant, mis en deſordre, mal d’accord, deſmis,
# diſloqué, deſreig’é, diſcordato, diſordinato,
# confondut@, c@nturbato.
Desconcercadaménte, deſordonnement, ſans or-
# dre, confuſement, mal à propos, ſans accord ni
# conuenance, diſordinatamente, confuſamen-
# te, diſcordantemente.
Desconciérto, diſ ord, trouble, confuſion, deſor-
# dre, d ſtocation, deſreiglement, diſconuenance,
# deſarroy, mauuais ſucciz, impertinence, ſottiſe,
# discordia, turbatione, confuſione, diſordi-
# ne, impertinentia.
Desconfiárſe, ſe desfier, ſe mesfier, difidarſi, ha-
# uere difidentia.
Desconſiádo, mesfiant, desfiant qui ſe desfie, difi-
# dendoſi, diſaſecurandoſi.
Desconſiadaménte, ſans aucune eſperance, auec
# desfiance, ſenza ſperanza, o ſpeme, o ſpe-
# ne.
Desconſiánça, desfiance, meffiance, peu d’aſſeu-
# rance, difidentia, diſaſicuranza.
Deſconformár, deſconuenir, n’eſtre p{as} confor-
# me, ne s’accommoder point, eſtre de diuer ſe opinion,
# diſſentir, diſcordare, contrariare, contende-
# re, diſpurare, oſtinare.
Desconformidád, diſconfirmité, diuerſité, diſ
# ſemblence, difference, diſſenſion, ſconſirmità,
# diue@ſicà, contrarietà, diferentia.
Desconfortár, deſconforter, ſconfortare, faſtidi-
# re, addolorare.
Desconoſcér o deſconocér, meſcognoiſtre, deſco
# gnoiſire, ſconoſcere, ignorare.
Desconocido, meſcogneu, ingrat & mal-reco-
# gnoiſſant, incogneu, ſconoſciuto, ignoto, in
# grato.
Desconocidaménte, ingratement, ſans reco-
# gnoiſſance, à l’incogneu, ingratamente, ſco-
# noſcentemente.
Desconocimiénto, meſcognoiſſance, ingratitude,
# ſconoſcenza, ingratitudine.
Desconſolár, desconſoler, deſoler, deſconforter, at-
# triſter, ſconſolare, ſconſortare, attriſtare.
Desconſoládo, deſconſolé, triſte, deſolé, deſconforté,
# ſconſolato, ſconfortato, attriſtato, affa
# mate, turbato.
Desconſolación, desconſuél@, deſconfort, ſcon
# ſolatione, diſconforto, triſtezza, amaritu
# dine ſcontentezza.
Desconſola laménte, ſans conſolation, triſtement,
# auec triſteſſe, ſconſolamente, amaramente,
# ſcontentamente.
Desconſoladór, qui deſconforte & deſole, qui at
# eriste, & contriste, ſconſolatore, ſconſorta
# tore, contriſtatore.
Desconſuélo, deſconfort, deſolation, tristeſſe, diſ-
# conforto, amarezza, doglia, affanno.
Descontár, defalquer, deduire & rabbattre d’vn
# compte, diſtrahere, difalcare, ribattere di
# vno conto.
Descontádo, rabbatu du compte, defalqué, diſtrat-
# to, ribattuto delconto.
Desconuenír, diſconuenir, n’estre p{as} d’accord,
# estre mal-ſeant, diſcordare, diferentiare, diſ-
# conuenire.
Desconueníble, deſconuenable, mal-ſeant, diſ-
# conueneuole, illicito, ingiuſto.
Desconuenibleménte, deſconuenablement, mal à
# propos, disconueneuolmente, ingiuſtamen-
# te.
Desconuenibleménte, deſconuenablement, mal à
# propos, ſconueneuolmente, illicitamente,
# ingiuſtamente.
Desconueniéncia, diſconuenance, meſſeance, dis-
# conueneuolezza, ſconueneuolezza.
Desconueniénte, diſconuenant, diſſemblable, diſ-
# conueniente, diſſimile.
Desconuerſár, quitter la hantiſe & frequentation,
# ne conuerſer point auec les perſonnes, ne frequen@
# ter point, rinuntiare alla famigliarità, &
# conuerſatione, non praticare piucon al-
# trui.
Descoraçonár, descorazonádo, voyez desco-
# raznár, &c. vedi descoraznár.
Descoraznár, deſcourager, faire perdre courage,
# rendre laſche & pareſſeux, intimidire, inuili-
# re, rendere puſilanimo.
Descorazuádo, deſcouragé, qui n’a point de cæur,
# poltron, couard, homme de peu de cœur, intimidi-
# to, che non ha ardire, ne cuore neanimo
# alcuno.
Descoraznadaménte, laſchement, negligemment,
# poltronnement, ignorantemente, negligen-
# temente, vigliaccamente.
Deſcoraznamiénto, perte de courage, faute de
# cœur, petiteſſe de cœur, couardiſe, poltroneria,
# viltà, codardia.
Descorchár, de@cortezár, oster l’eſcorce, leuare
# la corteccia.
Descorchetar, deſabrochar, debouttonner, sbot-
# tonare.
Descordar, discordar, diſcorder, discordare,
# contrariare, diſputare.
Descornár o deſcorneár, deſcouurir, deffaire, diſ-
# coprire, paleſare.
Descornár léuas, terme de iargon, qui ſignifie deſ-
# couurir les ſecrets ou les ruſes & fineſſes, diſco-
# prire i ſecreti o le aſtutie di altrui.
Descoronár, oster la couronne, leuate la corona.
Deſcortés, diſcourtois, peis courtois, inciuil, mal-
# honneste, ſcorteſe, villano, ſcoſtumato, mal
# creato.
Deſcortesía, diſcourtoiſie, inciuilité, diſcorteſia,
# inciuilità, ruſtichezza.
Descorteſeménte, o descortezmente, diſcour-

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index