Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637
page |< < (191) of 1910 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div7" type="section" level="1" n="7">
          <note position="right" xml:space="preserve">
            <pb o="191" file="0195" n="195" rhead="D E D E"/>
          Deſconcertár, deſaccorder, diſconuenir, deſagen-
            <lb/>
          # cer, troubler, confondre, dißiper, desfaire, mettre
            <lb/>
          # en deſordre, deſmettre, diſtoquer, deſreigler, diſ-
            <lb/>
          # cordare, diſconuenire, turbare, confonde-
            <lb/>
          # re, intricare.
            <lb/>
          Desconcertádo, deſaccordé, troublé, deffait, diſ-
            <lb/>
          # cordant, mis en deſordre, mal d’accord, deſmis,
            <lb/>
          # diſloqué, deſreig’é, diſcordato, diſordinato,
            <lb/>
          # confondut@, c@nturbato.
            <lb/>
          Desconcercadaménte, deſordonnement, ſans or-
            <lb/>
          # dre, confuſement, mal à propos, ſans accord ni
            <lb/>
          # conuenance, diſordinatamente, confuſamen-
            <lb/>
          # te, diſcordantemente.
            <lb/>
          Desconciérto, diſ ord, trouble, confuſion, deſor-
            <lb/>
          # dre, d ſtocation, deſreiglement, diſconuenance,
            <lb/>
          # deſarroy, mauuais ſucciz, impertinence, ſottiſe,
            <lb/>
          # discordia, turbatione, confuſione, diſordi-
            <lb/>
          # ne, impertinentia.
            <lb/>
          Desconfiárſe, ſe desfier, ſe mesfier, difidarſi, ha-
            <lb/>
          # uere difidentia.
            <lb/>
          Desconſiádo, mesfiant, desfiant qui ſe desfie, difi-
            <lb/>
          # dendoſi, diſaſecurandoſi.
            <lb/>
          Desconſiadaménte, ſans aucune eſperance, auec
            <lb/>
          # desfiance, ſenza ſperanza, o ſpeme, o ſpe-
            <lb/>
          # ne.
            <lb/>
          Desconſiánça, desfiance, meffiance, peu d’aſſeu-
            <lb/>
          # rance, difidentia, diſaſicuranza.
            <lb/>
          Deſconformár, deſconuenir, n’eſtre p{as} confor-
            <lb/>
          # me, ne s’accommoder point, eſtre de diuer ſe opinion,
            <lb/>
          # diſſentir, diſcordare, contrariare, contende-
            <lb/>
          # re, diſpurare, oſtinare.
            <lb/>
          Desconformidád, diſconfirmité, diuerſité, diſ
            <lb/>
          # ſemblence, difference, diſſenſion, ſconſirmità,
            <lb/>
          # diue@ſicà, contrarietà, diferentia.
            <lb/>
          Desconfortár, deſconforter, ſconfortare, faſtidi-
            <lb/>
          # re, addolorare.
            <lb/>
          Desconoſcér o deſconocér, meſcognoiſtre, deſco
            <lb/>
          # gnoiſire, ſconoſcere, ignorare.
            <lb/>
          Desconocido, meſcogneu, ingrat & mal-reco-
            <lb/>
          # gnoiſſant, incogneu, ſconoſciuto, ignoto, in
            <lb/>
          # grato.
            <lb/>
          Desconocidaménte, ingratement, ſans reco-
            <lb/>
          # gnoiſſance, à l’incogneu, ingratamente, ſco-
            <lb/>
          # noſcentemente.
            <lb/>
          Desconocimiénto, meſcognoiſſance, ingratitude,
            <lb/>
          # ſconoſcenza, ingratitudine.
            <lb/>
          Desconſolár, desconſoler, deſoler, deſconforter, at-
            <lb/>
          # triſter, ſconſolare, ſconſortare, attriſtare.
            <lb/>
          Desconſoládo, deſconſolé, triſte, deſolé, deſconforté,
            <lb/>
          # ſconſolato, ſconfortato, attriſtato, affa
            <lb/>
          # mate, turbato.
            <lb/>
          Desconſolación, desconſuél@, deſconfort, ſcon
            <lb/>
          # ſolatione, diſconforto, triſtezza, amaritu
            <lb/>
          # dine ſcontentezza.
            <lb/>
          Desconſola laménte, ſans conſolation, triſtement,
            <lb/>
          # auec triſteſſe, ſconſolamente, amaramente,
            <lb/>
          # ſcontentamente.
            <lb/>
          Desconſoladór, qui deſconforte & deſole, qui at
            <lb/>
          # eriste, & contriste, ſconſolatore, ſconſorta
            <lb/>
          # tore, contriſtatore.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esconſuélo, deſconfort, deſolation, tristeſſe, diſ-
            <lb/>
          # conforto, amarezza, doglia, affanno.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          escontár, defalquer, deduire & rabbattre d’vn
            <lb/>
          # compte, diſtrahere, difalcare, ribattere di
            <lb/>
          # vno conto.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          escontádo, rabbatu du compte, defalqué, diſtrat-
            <lb/>
          # to, ribattuto delconto.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esconuenír, diſconuenir, n’estre p{as} d’accord,
            <lb/>
          # estre mal-ſeant, diſcordare, diferentiare, diſ-
            <lb/>
          # conuenire.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esconueníble, deſconuenable, mal-ſeant, diſ-
            <lb/>
          # conueneuole, illicito, ingiuſto.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esconuenibleménte, deſconuenablement, mal à
            <lb/>
          # propos, disconueneuolmente, ingiuſtamen-
            <lb/>
          # te.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esconuenibleménte, deſconuenablement, mal à
            <lb/>
          # propos, ſconueneuolmente, illicitamente,
            <lb/>
          # ingiuſtamente.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esconueniéncia, diſconuenance, meſſeance, dis-
            <lb/>
          # conueneuolezza, ſconueneuolezza.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esconueniénte, diſconuenant, diſſemblable, diſ-
            <lb/>
          # conueniente, diſſimile.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esconuerſár, quitter la hantiſe & frequentation,
            <lb/>
          # ne conuerſer point auec les perſonnes, ne frequen@
            <lb/>
          # ter point, rinuntiare alla famigliarità, &
            <lb/>
          # conuerſatione, non praticare piucon al-
            <lb/>
          # trui.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          escoraçonár, descorazonádo, voyez desco-
            <lb/>
          # raznár, &c. vedi descoraznár.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          escoraznár, deſcourager, faire perdre courage,
            <lb/>
          # rendre laſche & pareſſeux, intimidire, inuili-
            <lb/>
          # re, rendere puſilanimo.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          escorazuádo, deſcouragé, qui n’a point de cæur,
            <lb/>
          # poltron, couard, homme de peu de cœur, intimidi-
            <lb/>
          # to, che non ha ardire, ne cuore neanimo
            <lb/>
          # alcuno.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          escoraznadaménte, laſchement, negligemment,
            <lb/>
          # poltronnement, ignorantemente, negligen-
            <lb/>
          # temente, vigliaccamente.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          eſcoraznamiénto, perte de courage, faute de
            <lb/>
          # cœur, petiteſſe de cœur, couardiſe, poltroneria,
            <lb/>
          # viltà, codardia.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          escorchár, de@cortezár, oster l’eſcorce, leuare
            <lb/>
          # la corteccia.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          escorchetar, deſabrochar, debouttonner, sbot-
            <lb/>
          # tonare.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          escordar, discordar, diſcorder, discordare,
            <lb/>
          # contrariare, diſputare.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          escornár o deſcorneár, deſcouurir, deffaire, diſ-
            <lb/>
          # coprire, paleſare.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          escornár léuas, terme de iargon, qui ſignifie deſ-
            <lb/>
          # couurir les ſecrets ou les ruſes & fineſſes, diſco-
            <lb/>
          # prire i ſecreti o le aſtutie di altrui.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          escoronár, oster la couronne, leuate la corona.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          eſcortés, diſcourtois, peis courtois, inciuil, mal-
            <lb/>
          # honneste, ſcorteſe, villano, ſcoſtumato, mal
            <lb/>
          # creato.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          eſcortesía, diſcourtoiſie, inciuilité, diſcorteſia,
            <lb/>
          # inciuilità, ruſtichezza.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          escorteſeménte, o descortezmente, diſcour-
            <lb/>
          </note>
        </div>
      </text>
    </echo>