Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637
page |< < (198) of 1910 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div7" type="section" level="1" n="7">
          <note position="right" xml:space="preserve">
            <pb o="198" file="0202" n="202" rhead="D E D E"/>
          Defundár, deffoncer, oſter les fonds, deffaire le
            <lb/>
          # fondement de quelque choſe fondee, stonda-
            <lb/>
          # re, disfare il fondo, & il fondamen-
            <lb/>
          # ti.
            <lb/>
          Desgajar ramos, fendre & eſclatter, arracher,
            <lb/>
          # dechirer des branches, ſpaccare, ſchiantare,
            <lb/>
          # ſtrappare, rompere le branche, o i ra-
            <lb/>
          # mi.
            <lb/>
          Compuéſto al deſgayre, paré à la nonchalan-
            <lb/>
          # ce, parato alla dappocagine.
            <lb/>
          Deſg@yre, hablar al deſgayre, parler à la vo-
            <lb/>
          # l@e, ſans conſiderer, comme par meſpris & en fai-
            <lb/>
          # ſant le hochet, parlare vanamente, ſenza
            <lb/>
          # conſideratione come per ſpregio.
            <lb/>
          Deſgalanear, deſparer, oster les parures & orne-
            <lb/>
          # mens, quitier la brauerie & parure, diſornare,
            <lb/>
          # diſabellire, leuare ogni apparato.
            <lb/>
          Desgalgado, qui ne peut aller, engraué, eſclan-
            <lb/>
          # ché, chì non puo andare, pulito, & ador
            <lb/>
          # no.
            <lb/>
          Desgana, deguſto, deſgouſt, disguſto, ſenza ap
            <lb/>
          # petito.
            <lb/>
          Desganado, desgouſté qui n’a point d’appetit, diſ-
            <lb/>
          # guſtato, chi non ha appetito.
            <lb/>
          Desgana de comér, deſgouſt de manger, diſgu
            <lb/>
          # ſto di viuande.
            <lb/>
          Desgañar, Regañar, grincer les dents, rechigner,
            <lb/>
          # ſe courroucer, batterei denti, regrignare, &
            <lb/>
          # corrucciarſi.
            <lb/>
          Desgargolar, eſgrener le lin ou chanvre, ſgra-
            <lb/>
          # nare, o ſcuotere la grana del lino, o della
            <lb/>
          # canapa.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esgargolado, eſgrené comme lin ou chanvre,
            <lb/>
          # ſgranato, comelino, o canape.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esgargoladura, eſgrenement de lin, ſgranamen
            <lb/>
          # to d@lino.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esgarrar, deſguerpir, deſaccrocher, deſagrafer,
            <lb/>
          # deſtacher, eſchapper, desjoindre, deſchirer, s’eſ
            <lb/>
          # chapper, ſlacciare, ſgroppare, diſtaccare, diſ
            <lb/>
          # uncinare, diſgiungere, ſeparare.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esgarrado, deſguerpy, deſaccroché, deſagrafé
            <lb/>
          # deſchiré, deſtaché, eſchappé, slacciato, ſgrop
            <lb/>
          # paro, ſnodato, slegato, diſgiunto.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esgarrádo o deſgarrón, brauache, faiſeur de
            <lb/>
          # brauades & de rodomontades, brauazzo, van-
            <lb/>
          # tatore, colui che braua.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esgarro, deſchirement, brauade, brauatà, van
            <lb/>
          # to.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esgayre, voyez le ci deſſus apres desgajar, vedi
            <lb/>
          # adietro, appo desgajar.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esgouernar, ostir le gouuernement à quelqu’vn,
            <lb/>
          # leuare di gouerno alcuno.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esgouernado, abandonné, ou ſans gouuernement,
            <lb/>
          # abandonnato, o ſenza gouerno.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esgouernar o desgoznar miémbro, disloquer
            <lb/>
          # & desmettre vn membre, slogare, o ſmouere
            <lb/>
          # vn membro.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esgoznar, mittre hors des gonds, voyez auß
            <lb/>
          # deſconcertar, togliere fuori de guerci, ve-
            <lb/>
          # di deſconcertar.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esgracia, disgrace, mal-heur, desfaueur, mau-
            <lb/>
          # uaiſe grace, ſottiſe, diſgrace, diſgratia, caſo
            <lb/>
          # aduerſo, ſtrano, accidente, sfortuna.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esgraciado, disgracié, desfauerisé, qui eſt hors
            <lb/>
          # de grace, mal-heureux, mal-gracieux, mal-
            <lb/>
          # ſiant, ſot, fat, mauſſade, diſgratiato, sfortu-
            <lb/>
          # nato, infelice, miſero.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esgraciadamente, ſans grace, mal gracicuſ@-
            <lb/>
          # ment auec dugrace, de mauuaise grace, mal-
            <lb/>
          # heureuſem@nt, ſottement, lourdement, mauſ-
            <lb/>
          # ſadement, ſenza gratia, ſgraziato, goffo,
            <lb/>
          # mal aueduto.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esgraciar, disgracier, ne ſçauoir point de gré,
            <lb/>
          # ſçauoir mauuais gré, diſgratiare, non hauer
            <lb/>
          # a grado.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esgranar, esgrener, ſgranaré che ha grano.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esgranado, esgrené, ſgranato.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esgranamiento, esgrenement, ſgranamento.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esgreñar, eſcheueler, heriper, sbarufare i ca-
            <lb/>
          # pelli, ſcapigliare.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esgrañada, eſcheuelee, heripee, sbarufatta, ſca-
            <lb/>
          # pigliata.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esgreñado, eſcheuelé, heripé, mal-peigné, bar-
            <lb/>
          # bouillé, sbarufatto, ſcapigliato, mal petti-
            <lb/>
          # nato.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esgreñadura, eſcheuelement, sbarufamento,
            <lb/>
          # ſcapigliamento.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esguarneſcer, desgarnir, deſpouiller, desmunir,
            <lb/>
          # disfornire, dispogliare, diſaddobbare.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          eſguarnecido, desgarni, desmuni, deſpourueu,
            <lb/>
          # disfornito, diſpogliato, diſaddobbato.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esguſtar, desgouſter, deſplaire, deſpiter, faire
            <lb/>
          # deſpit, ſcontentare, diſpiacere, ſconfortare,
            <lb/>
          # diſpettare.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esguſto, desgoust, deſplaiſir, faſcharie, deſplai-
            <lb/>
          # ſance, d@ſpit, diſguſto, diſpiacere, faſtidio,
            <lb/>
          # noia, diſpetto.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esguſtoſo, deſplaiſant, faſcheux, ſpiaceuole,
            <lb/>
          # diſgrato, faſtidioſo.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          eshandrajado, desharapado, veſtu de drap-
            <lb/>
          # peaux & vieux haillons, veſtito di tela, &
            <lb/>
          # pannivecchi.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          esharrapar, deſarrapar, delabrer, deschirer,
            <lb/>
          # rompere, ſtracciare.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          eshazer, d@ffaire, ruiner, conſommer, gaster,
            <lb/>
          # rompre, perdre, dißiper, disfare, ruinare,
            <lb/>
          # conſumare, diſtruggere, guaſtare, diſſipa-
            <lb/>
          # re.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          eshazer vn agrauio, riparer vn tort, riparare
            <lb/>
          # vn torto.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          eshazedor, qui deffait & ruine, colui, che
            <lb/>
          # disfa, & ruina.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          eshazendado, o@ſiſ, vn qui n’a que faire, otio-
            <lb/>
          # ſo, ſpenſierato, che non fà n@ente.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          eshazim@ento, d@ffaite, d@ßipation, disfatta,
            <lb/>
          # diſtrut@ione, diſſipatione.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          e@hechizar, deſenſorceler, deſſor@eler, diſinc@@n-
            <lb/>
          # tare, diſammaliare.
            <lb/>
            <emph style="sc">D</emph>
          eshechizado, deſenſorcelé, diſincantato, diſ-
            <lb/>
          # ammaliato.
            <lb/>
          </note>
        </div>
      </text>
    </echo>