1re aſſurgat; ſed diutiùs, quàm par ſit, hæreo in hac ratione; exprome quæ
ſo alias, ſi quæ fortè reſtant.
ſo alias, ſi quæ fortè reſtant.
Antim.
Non parum, vt video, roboris prædictæ rationi per te acceſſit;
ſed ad ſeptimam venio; ſi poſtquam ſubſidit | Mercurius in CI, vas BAG
ita claudatur, vt nulla rima ſuperſit, per quam aër ſubeat, non tamen pro
pterea Mercurius CI ſubſidit, ſed tunc non ſuſtinetur à cylindro aëris; quia
ſcilicet non eſt applicatus, hæc ratio non minus perſpicua eſſe videtur an
tecedente.
ſed ad ſeptimam venio; ſi poſtquam ſubſidit | Mercurius in CI, vas BAG
ita claudatur, vt nulla rima ſuperſit, per quam aër ſubeat, non tamen pro
pterea Mercurius CI ſubſidit, ſed tunc non ſuſtinetur à cylindro aëris; quia
ſcilicet non eſt applicatus, hæc ratio non minus perſpicua eſſe videtur an
tecedente.
Auguſtin.
Nollem, hoc dixiſſes, Antime, in meridiana luce cæcutire vi
deris, quod certè lynceos oculos non decet; quare tibi autor eſſem, vt per
peram dicta revoces, aut ſaltem procures, vt omnes intelligant, hæc à te di
cta eſſe per jocum animi gratia.
deris, quod certè lynceos oculos non decet; quare tibi autor eſſem, vt per
peram dicta revoces, aut ſaltem procures, vt omnes intelligant, hæc à te di
cta eſſe per jocum animi gratia.
Antim.
Me, tibi ſummopere obſtrinxeris, Auguſtine, ſi cæcucienti ba
culum ſaltem ducem porrigas, qui me juxta atque noſtratem Carteſium,
rectiùs philoſophari doceat; quod de lynceis oculis ſubdidiſti; ſcio, quò
ſpectet, indignum prorſus me reputo ſummo illo honore, quo me ſereniſ
ſimus, pro illa ſingulari qua pollet humanitate, cumulare dignatus eſt: ſed
quæſo te, dedoce me; rectè enim meo ſaltem judicio, mihi videor ratioci
nari, dum ex eo, quod cylindrus aëris exterioris, probè clauſo vaſe ſuperfi
ciei Mercurij EF applicatus non ſit, ab eo nullo modo ſuſtineri ſegmentum
Mercurij extantis IC, deduco.
culum ſaltem ducem porrigas, qui me juxta atque noſtratem Carteſium,
rectiùs philoſophari doceat; quod de lynceis oculis ſubdidiſti; ſcio, quò
ſpectet, indignum prorſus me reputo ſummo illo honore, quo me ſereniſ
ſimus, pro illa ſingulari qua pollet humanitate, cumulare dignatus eſt: ſed
quæſo te, dedoce me; rectè enim meo ſaltem judicio, mihi videor ratioci
nari, dum ex eo, quod cylindrus aëris exterioris, probè clauſo vaſe ſuperfi
ciei Mercurij EF applicatus non ſit, ab eo nullo modo ſuſtineri ſegmentum
Mercurij extantis IC, deduco.
Auguſtin. Aër inter ſuperficiem Mercurij EF, & operculum vaſi ap
poſitum contentus reſiſtit; cùm vltra comprimi non poſſit, à Mercurio C
I, ſicuti neque antequam operculum apponeretur, à cylindro aëris, exte
rioris ejuſdem ponderis cum Mercurio IC vltra comprimi poterat, reti
net enim totam compreſſionem à prædicto aëris cylindro ante impreſſam;
cùm igitur Mercurius IC deſcendere non poſſit, niſi prædictum aëra vl
tra comprimat, hunc porrò comprimere vltra nequeat; quid mirum
amabo te, ſi deſcendere non valeat, ac proinde ſuſpenſus maneat in
IC?
poſitum contentus reſiſtit; cùm vltra comprimi non poſſit, à Mercurio C
I, ſicuti neque antequam operculum apponeretur, à cylindro aëris, exte
rioris ejuſdem ponderis cum Mercurio IC vltra comprimi poterat, reti
net enim totam compreſſionem à prædicto aëris cylindro ante impreſſam;
cùm igitur Mercurius IC deſcendere non poſſit, niſi prædictum aëra vl
tra comprimat, hunc porrò comprimere vltra nequeat; quid mirum
amabo te, ſi deſcendere non valeat, ac proinde ſuſpenſus maneat in
IC?
Antim.
Igitur cylindrus aëris non ſuſtinet Mercurium IC ; ſed prædi
ctus aër, operculum inter & ſuperficiem Mercurij EF interceptus, impedit,
ne cadat; quid quæſo aliud dico? quid intendo probare, niſi ſegmentum Mer
curij extantis non ſuſtentari à cylindro aëris exterioris? Iam verò facilè oſten
do non ſuſtineri, ſeu ſuſpendi in IC, eo quod aër interceptus inter opercu
lum & ſuperficiem EF, vlteriori compreſſioni reſiſtat; nempe ſi admoto dicto
operculo, & extante Mercurio in IC, aperiatur foramen in D, Mercurius il
lico infra C deſcendit, idque notabili ſegmento; etſi vacuitas EFGA cana
liculo FR conjungatur cum ampliſſimo vaſe P vacuo, majore adhuc ſe
gmento Mercurius IC deſcendit, vt non ſemel probavi.
ctus aër, operculum inter & ſuperficiem Mercurij EF interceptus, impedit,
ne cadat; quid quæſo aliud dico? quid intendo probare, niſi ſegmentum Mer
curij extantis non ſuſtentari à cylindro aëris exterioris? Iam verò facilè oſten
do non ſuſtineri, ſeu ſuſpendi in IC, eo quod aër interceptus inter opercu
lum & ſuperficiem EF, vlteriori compreſſioni reſiſtat; nempe ſi admoto dicto
operculo, & extante Mercurio in IC, aperiatur foramen in D, Mercurius il
lico infra C deſcendit, idque notabili ſegmento; etſi vacuitas EFGA cana
liculo FR conjungatur cum ampliſſimo vaſe P vacuo, majore adhuc ſe
gmento Mercurius IC deſcendit, vt non ſemel probavi.
Auguſtin.
Inſigni paralogiſmo nos ludis, Antime; retices enim novam
vim accedentem, per quam Mercurius IC deprimitur, & dictus aër inter
ceptus vltra comprimitur; cylindri ſcilicet aëris, per foramen in D apertum
ſuperficiei Mercurij C applicati; cùm igitur dupla vis ponderis aëri inter
cepto incumbat, nimirum ſegmenti Mercurij IC & ponderis ipſi
vim accedentem, per quam Mercurius IC deprimitur, & dictus aër inter
ceptus vltra comprimitur; cylindri ſcilicet aëris, per foramen in D apertum
ſuperficiei Mercurij C applicati; cùm igitur dupla vis ponderis aëri inter
cepto incumbat, nimirum ſegmenti Mercurij IC & ponderis ipſi