11210206D E D E
# rompement, ſrataſſement, ſpezzamento, rom-
# pimento, fraccaſſamento.
Despedir, bailler congé, licentier, enuoyer, laiſſer
# aller, èſconduire, chaſſer, dar licentia, comiato,
# mandare, ſcacciare.
Despedírſe, ſe departir, prendre congé, dire Adieu,
# s’en aller, ſe ſeparer, acomiatarſi, chierder li
# cenza.
Despedída, licence, congé, ſeparation, departie,
# ſauf-conduit que donne le Oapitaine à vn ſol-
# dat qu’il licencie, licentia, comiato, ſal
# uo condutto, che da il capitano a ſol-
# dati.
Deſpedído, eſconduit, enuoyé, licentié, mandato,
# licentiato, comiatato.
Despedrár o despedregár, oſter les pierres d’vn
# champ & l’en nettoyer, eſpierrer, leuare le pie-
# tre del campo, & nettarlo, ſpietrandolo.
Despedrado, o deſpedregádo, eſpierré, lieu du-
# quel on a oſté les pierres, diſpietrato, il luogo
# doue ſi ſono leuate le pietre.
Despedregadór, eſpierreur, qui oſte les pierres,
# colui, che leua le pietre.
Despedregadúra, eſpierrement, nettamento,
# ſgombramento di pietre.
Deſpegár, deſtacher, comme ce qui eſt attaché auec
# la poix ou cire, ou bien auec d’autre matiere
# gluante, deſcoler, diſtaccare quello che è at-
# taccato con pece, o cera, o cola, ouero al-
# tro.
Despegádo, deſtaché, deſcolé, diſtaccato, diſco-
# lato.
Deſpegadura, deſtachement, deſcolement, diſtac-
# camento, diſcolamento.
Deſpegadura, vn mal qui vient entre la chair &
# l’ongle, tellement qu’il ſe deſtache, vno paneric-
# cio, che viene tra carne, & vnghia, che la
# fa cadere.
Despeynár lo peynádo, repeigner ou deffaire ce
# quieſt peigné, ripettinare, o ſgombrare quel-
# lo, che è pettinato.
Despeiár vn camíno, nettoyer & deſbarraſſer vn
# chemin, nettare & ſgombrare vna ſtrada.
Despeluzárſe, Espeluzárſe, ſe heriſſer, ric-
# ciarſi.
Despeluznar, idem.
Despeluznádo, Espeluzádo, heriſſé, arrufatto
# il pelo.
Se le despeluzan los cabéllos, les cheueux
# luy heriſſent, il capello ſigli arrufa.
Despenár, oſter de peine, deſcharger, leuare di
# pena, & di trauaglio, disoppreſſare.
Despenádo, hors de peine, deliuré de peine, libe-
# rato dalla pena, & dallafatica.
Despendér o espender, deſpendre ou defpenſer,
# employer, ſpendere, o ſpandere, impie-
# gare.
Despendedér, deſpenſ@er, qui deſpend & em-
# ploye, ſpargitore, compratore, impiegate-
# re.
Despendído, deſpendu, employé, ſpeſo, ſparſo,
# impiegato.
Despénſa, deſpenſe, employ: c’eſt außi vn celier
# ou deſpenſe à ſerrer les prouiſions, vn gar-
# de-manger, c’eſt vn office és grandes mai-
# ſons, ſpeſa, impiegamento, & è vna diſ-
# penſa.
Despenſéro, deſpenſier, officier de la deſpen-
# ſe, argentier, dispenſiero, colui che ha la
# carica della diſpẽſa, cio è, della ſaluaroba,
# che ſono coſe da mangiare, o argente-
# rie.
Despenár, precipiter, ruer & ietter du haut en
# b{as} d’vn rocher, precipitare, gettare da alto
# a baſſo.
Despeñado, precipité, ietté du haut en b{as} d’vn
# rocher, precipitato, deroccato dà vna roc-
# cia.
Despeñadéro, precipice, rocher haut fait en pen-
# te propre à precipiter & dangereux à cheoir,
# precipicio, ruina, luogo erto, & mala-
# geuole a ſcendere, & a ſmontare, & perico-
# loſo.
Despeñadura, precipitation, cheute du haut en ba@
# d’vn recher & precipice, precipitatione, ca-
# duta ruinoſa da alto a baſſo.
Despeo, despeadura, foulure, guaſtatura.
despepitár, oſter le pepin ou noyau, oſter la pe-
# pie à vne poule, leuare l’anima, o il noc-
# ciolo, o leuare la pipita a vna galli-
# na.
despitádo, à qui on a oſté le pepin &
# neyau, & außi la pepie, a quello, che è
# ſtato leuata l’anima, o il nocciolo & la
# pipita.
desperár, deseſperár, deseſperer, diſperare.
desperádo, deseſperádo, deseſperé, dispera-
# to.
desperación, deseſperación, deseſpoir, dispera-
# tione.
desperdiciár, dißiper, perdre tout, gaſpiller, de-
# ſtruire, gaſter, prodiguer, diſſipare, conſuma-
# re, diſtvuggere, perdere, buttaruia, ſciala-
# quare.
desperdiciádo, perdu, diß@pé, gaſté, eſpars, deſtruit,
# prodigué, diſſipato, conſumato, annullato,
# disperſo, ſcialaquato.
desperdiciadór, dißipateur, prodigue, deſpenſier,
# diſſipatore, ſcialaquatore, ſtruggitore, con-
# ſumatore.
desperdiciadura, desperdiciamiénto, dißipa-
# tion, prodigalité, degaſt, ruine, deſtruction, perdi-
# tion, profuſion, diſſipatione, prodigalità, rui-
# na, diſtruttione, conſumatione.
desperdiciadaménte, prodiguement, ou prodi-
# galement, prodigamente,
# pimento, fraccaſſamento.
Despedir, bailler congé, licentier, enuoyer, laiſſer
# aller, èſconduire, chaſſer, dar licentia, comiato,
# mandare, ſcacciare.
Despedírſe, ſe departir, prendre congé, dire Adieu,
# s’en aller, ſe ſeparer, acomiatarſi, chierder li
# cenza.
Despedída, licence, congé, ſeparation, departie,
# ſauf-conduit que donne le Oapitaine à vn ſol-
# dat qu’il licencie, licentia, comiato, ſal
# uo condutto, che da il capitano a ſol-
# dati.
Deſpedído, eſconduit, enuoyé, licentié, mandato,
# licentiato, comiatato.
Despedrár o despedregár, oſter les pierres d’vn
# champ & l’en nettoyer, eſpierrer, leuare le pie-
# tre del campo, & nettarlo, ſpietrandolo.
Despedrado, o deſpedregádo, eſpierré, lieu du-
# quel on a oſté les pierres, diſpietrato, il luogo
# doue ſi ſono leuate le pietre.
Despedregadór, eſpierreur, qui oſte les pierres,
# colui, che leua le pietre.
Despedregadúra, eſpierrement, nettamento,
# ſgombramento di pietre.
Deſpegár, deſtacher, comme ce qui eſt attaché auec
# la poix ou cire, ou bien auec d’autre matiere
# gluante, deſcoler, diſtaccare quello che è at-
# taccato con pece, o cera, o cola, ouero al-
# tro.
Despegádo, deſtaché, deſcolé, diſtaccato, diſco-
# lato.
Deſpegadura, deſtachement, deſcolement, diſtac-
# camento, diſcolamento.
Deſpegadura, vn mal qui vient entre la chair &
# l’ongle, tellement qu’il ſe deſtache, vno paneric-
# cio, che viene tra carne, & vnghia, che la
# fa cadere.
Despeynár lo peynádo, repeigner ou deffaire ce
# quieſt peigné, ripettinare, o ſgombrare quel-
# lo, che è pettinato.
Despeiár vn camíno, nettoyer & deſbarraſſer vn
# chemin, nettare & ſgombrare vna ſtrada.
Despeluzárſe, Espeluzárſe, ſe heriſſer, ric-
# ciarſi.
Despeluznar, idem.
Despeluznádo, Espeluzádo, heriſſé, arrufatto
# il pelo.
Se le despeluzan los cabéllos, les cheueux
# luy heriſſent, il capello ſigli arrufa.
Despenár, oſter de peine, deſcharger, leuare di
# pena, & di trauaglio, disoppreſſare.
Despenádo, hors de peine, deliuré de peine, libe-
# rato dalla pena, & dallafatica.
Despendér o espender, deſpendre ou defpenſer,
# employer, ſpendere, o ſpandere, impie-
# gare.
Despendedér, deſpenſ@er, qui deſpend & em-
# ploye, ſpargitore, compratore, impiegate-
# re.
Despendído, deſpendu, employé, ſpeſo, ſparſo,
# impiegato.
Despénſa, deſpenſe, employ: c’eſt außi vn celier
# ou deſpenſe à ſerrer les prouiſions, vn gar-
# de-manger, c’eſt vn office és grandes mai-
# ſons, ſpeſa, impiegamento, & è vna diſ-
# penſa.
Despenſéro, deſpenſier, officier de la deſpen-
# ſe, argentier, dispenſiero, colui che ha la
# carica della diſpẽſa, cio è, della ſaluaroba,
# che ſono coſe da mangiare, o argente-
# rie.
Despenár, precipiter, ruer & ietter du haut en
# b{as} d’vn rocher, precipitare, gettare da alto
# a baſſo.
Despeñado, precipité, ietté du haut en b{as} d’vn
# rocher, precipitato, deroccato dà vna roc-
# cia.
Despeñadéro, precipice, rocher haut fait en pen-
# te propre à precipiter & dangereux à cheoir,
# precipicio, ruina, luogo erto, & mala-
# geuole a ſcendere, & a ſmontare, & perico-
# loſo.
Despeñadura, precipitation, cheute du haut en ba@
# d’vn recher & precipice, precipitatione, ca-
# duta ruinoſa da alto a baſſo.
Despeo, despeadura, foulure, guaſtatura.
despepitár, oſter le pepin ou noyau, oſter la pe-
# pie à vne poule, leuare l’anima, o il noc-
# ciolo, o leuare la pipita a vna galli-
# na.
despitádo, à qui on a oſté le pepin &
# neyau, & außi la pepie, a quello, che è
# ſtato leuata l’anima, o il nocciolo & la
# pipita.
desperár, deseſperár, deseſperer, diſperare.
desperádo, deseſperádo, deseſperé, dispera-
# to.
desperación, deseſperación, deseſpoir, dispera-
# tione.
desperdiciár, dißiper, perdre tout, gaſpiller, de-
# ſtruire, gaſter, prodiguer, diſſipare, conſuma-
# re, diſtvuggere, perdere, buttaruia, ſciala-
# quare.
desperdiciádo, perdu, diß@pé, gaſté, eſpars, deſtruit,
# prodigué, diſſipato, conſumato, annullato,
# disperſo, ſcialaquato.
desperdiciadór, dißipateur, prodigue, deſpenſier,
# diſſipatore, ſcialaquatore, ſtruggitore, con-
# ſumatore.
desperdiciadura, desperdiciamiénto, dißipa-
# tion, prodigalité, degaſt, ruine, deſtruction, perdi-
# tion, profuſion, diſſipatione, prodigalità, rui-
# na, diſtruttione, conſumatione.
desperdiciadaménte, prodiguement, ou prodi-
# galement, prodigamente,