Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
Table of figures
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 125
[out of range]
>
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 125
[out of range]
>
page
|<
<
(223)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div7
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
7
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
223
"
file
="
0227
"
n
="
227
"
rhead
="
E A E C
"/>
E
<
lb
/>
Ou, y, &, o, &.
<
lb
/>
E A
<
lb
/>
Eéa. ſ{us}, or ſ{us}, là, çà, auant, ſu, hor-
<
lb
/>
# ſu, qua, la, inanzi, o ananti.
<
lb
/>
Ea pues, ſ{us} doncques, là donques, orſ{us} donques,
<
lb
/>
# faites donques, ſu dunque, ladunque, horſu
<
lb
/>
# dunque, fatte dunque.
<
lb
/>
E B
<
lb
/>
ébano o ébéno, Ebene, bois noir, ebano, legno
<
lb
/>
# nero.
<
lb
/>
ebúrneo, d’yuoire, fait d’yuoire, auotio, coſa fatta
<
lb
/>
# di auorio, dente di eſefante.
<
lb
/>
E C
<
lb
/>
Ecedér, exceder ſurpaßer, tr@ppaſſare, vſcire de
<
lb
/>
# termini.
<
lb
/>
ecéſſo, excés, ſuperfluité, trappaſſato, ſuperflui
<
lb
/>
# tà.
<
lb
/>
eceſſiuo, exceßif, ſuperflu, trop grand, ecceſſiuo,
<
lb
/>
# ſuperſluo, di troppo.
<
lb
/>
eceléncia, excellence, eccellentia.
<
lb
/>
ecelénte, excellent, eccellente.
<
lb
/>
Ecelenteménte, excellẽment, eccellentemente
<
lb
/>
eceptár, ecetuár o eceptuár, excepter, oſter du
<
lb
/>
# nombre, eccettuare, ſeparare, leuare del nu
<
lb
/>
# mero.
<
lb
/>
ecéto o ecépto, excepté, horſmis, eccettuato, ſe
<
lb
/>
# parato, toltouia.
<
lb
/>
ecepción, exception, eccettuatione, ſepara-
<
lb
/>
# mento.
<
lb
/>
ecéſſo, eceſsíno, voyez apres ecedér, vedi appo
<
lb
/>
# ecedér.
<
lb
/>
echár, ietter, chaßer, dechaſſer, mettre, poußer, repouſ
<
lb
/>
# ſer, verſer, reietter, impoſer, ruer, ſcacciare, ri
<
lb
/>
# buttare, verſare.
<
lb
/>
echárſe, ſe coucher, ſe ietter, ſe ruer, diſtenderſi,
<
lb
/>
# gettarſi.
<
lb
/>
echár ſuértes, ietter au ſort, gettare in ſorte.
<
lb
/>
echárſe à dormir, ſe coucher pour dormir, ſten-
<
lb
/>
# derſi per dormire.
<
lb
/>
echár alpalácio, tourner en riſee & en mocque-
<
lb
/>
# rie, volgere in riſa, & in beffa.
<
lb
/>
echár átras, repoußer en arriere, ſpinger in die-
<
lb
/>
# tro, ſcacciare.
<
lb
/>
echár fuéra, chaßer hors, ſcacciare fora.
<
lb
/>
echár acuéſtas, ietter ſur ſon dos, gettare ſu le
<
lb
/>
# ſpalle.
<
lb
/>
echár plúmas, ietter les plumes, s’emplumer, fare
<
lb
/>
# le penne, diuenire piumoſo.
<
lb
/>
echár renuéuos, reietter, comme font les arbres,
<
lb
/>
# faire des reietions, rigettare, come rigettano
<
lb
/>
# gli arbori, ciò è, produre noui germogli.
<
lb
/>
echá@tíro, ietter trait, darder, tirer, gettare vno
<
lb
/>
# dardo, ſaettare, tirare.
<
lb
/>
echár víno, verſer du vin, verſare del vino.
<
lb
/>
echár máno al eſpáda, mettre la main à l’eſpce,
<
lb
/>
# mettere mano alla ſpada, trarre la ſpada,
<
lb
/>
# sfoderarla.
<
lb
/>
echár a mal, echára perdér, mettre à perdition,
<
lb
/>
# dare a perditione & ruina.
<
lb
/>
echár de vér, s’apperceuoir, accorgerſi, auederſi,
<
lb
/>
# comprendere.
<
lb
/>
echár ménos, auoir faute, trouuer à dire, hauere
<
lb
/>
# biſogno, trouare a dire.
<
lb
/>
echár las plantas, germer, pouſſer, germogliare,
<
lb
/>
# gettare, bottonare.
<
lb
/>
echár ſuélas álos çapátos, carreler ou ſemeler
<
lb
/>
# des ſouliers, ſolare le ſcarpe.
<
lb
/>
echár a máno derécha o a máno yzquiérda,
<
lb
/>
# prendre à main droite ou à main gauche, piglia-
<
lb
/>
# re a man deſtra, o a ſiniſtra.
<
lb
/>
echár vando, faire vn edict, publier vn edict, fare
<
lb
/>
# vno editto, o ordine, o legge, o ſtatuto, o
<
lb
/>
# decreto.
<
lb
/>
echacuéruo, vn certain queſteur deshonneste, vn
<
lb
/>
# caffard, mauuais preſcheur, vno certo inueſti-
<
lb
/>
# gatore deshoneſto, vno parabolano, vn
<
lb
/>
# cattiuo predicatore.
<
lb
/>
echacoruería l’office de c@ſtui-là, qui eſt de leuer
<
lb
/>
# quelques deniers pour gain deshonneſte, lo offi-
<
lb
/>
# cio di colui che debbe leuare qualche de-
<
lb
/>
# nari condishoneſto guadagno.
<
lb
/>
echár el cuéruo, faire vne queſte & leuee de de-
<
lb
/>
# niers pour cauſe deshonneſte, far vna coletta de
<
lb
/>
# denari, per mezzo inhoneſto.
<
lb
/>
echár las cábras, faire l’Abbé au ieu, fare l’ab-
<
lb
/>
# bate al giuoco.
<
lb
/>
echacántos, vn fol, vno ſtolto, folle, & paz-
<
lb
/>
# zo.
<
lb
/>
echadéro, vne couche, vn giſte, vn letto.
<
lb
/>
echadízo, qui eſt à ietter, ietré tout expres, ſuſcité,
<
lb
/>
# ſuborné, induit, che è da gettare, o gettato
<
lb
/>
# eſpreſſamente, ſedutto, ſubornato, indot-
<
lb
/>
# to.
<
lb
/>
echádo, ietté, rué, couché, giſant, versé, poußé, chaſ-
<
lb
/>
# sé, imposé, gettato, buttato, verſato, caduto,
<
lb
/>
# ſpinto.
<
lb
/>
echadór, ietteur, verſeur, qui iette & verſe, getta-
<
lb
/>
# tore, che getta & verſa.
<
lb
/>
echadúra, iect, rebut, tirement, chaſſement, getta,
<
lb
/>
# buttata, tirata, ſpinta.
<
lb
/>
echamiénto, iettement, gettamento, butta-
<
lb
/>
# mento.
<
lb
/>
echenéis, vn petit poißon qui s’attache aux nauires
<
lb
/>
# & les empeſche de nauiger, la Remore, vn pic-
<
lb
/>
# ciolo peſce, che ſi attaca alle naue, & vie-
<
lb
/>
# ta l’andare, Remora.
<
lb
/>
echizéro, echízo, voyez hechizéro, &c. vedi
<
lb
/>
# hechizéro.
<
lb
/>
écho o eco, vn Echo, c’eſt vne voix qui reſpond aux
<
lb
/>
# bois ou en quelque lieu creux, vn echo, riſpoſta
<
lb
/>
# delle ſpelonche.
<
lb
/>
ecleſiáſtico, Eccl@ſiaſtique, de l’Egliſe, Eccleſia-
<
lb
/>
# ſtico, che è della chieſa.
<
lb
/>
eclipsár, eclipſer, obſcurtir, oſcurarſi il Sole per
<
lb
/>
# l’ecliſſe.
<
lb
/>
Eclipsádo, eclipsé, obſcurci, oſcurato per l’e
<
lb
/>
# </
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>