Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Table of Notes

< >
< >
page |< < (223) of 1910 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div7" type="section" level="1" n="7">
          <note position="right" xml:space="preserve">
            <pb o="223" file="0227" n="227" rhead="E A E C"/>
          E
            <lb/>
          Ou, y, &, o, &.
            <lb/>
          E A
            <lb/>
          Eéa. ſ{us}, or ſ{us}, là, çà, auant, ſu, hor-
            <lb/>
          # ſu, qua, la, inanzi, o ananti.
            <lb/>
          Ea pues, ſ{us} doncques, là donques, orſ{us} donques,
            <lb/>
          # faites donques, ſu dunque, ladunque, horſu
            <lb/>
          # dunque, fatte dunque.
            <lb/>
          E B
            <lb/>
          ébano o ébéno, Ebene, bois noir, ebano, legno
            <lb/>
          # nero.
            <lb/>
          ebúrneo, d’yuoire, fait d’yuoire, auotio, coſa fatta
            <lb/>
          # di auorio, dente di eſefante.
            <lb/>
          E C
            <lb/>
          Ecedér, exceder ſurpaßer, tr@ppaſſare, vſcire de
            <lb/>
          # termini.
            <lb/>
          ecéſſo, excés, ſuperfluité, trappaſſato, ſuperflui
            <lb/>
          # tà.
            <lb/>
          eceſſiuo, exceßif, ſuperflu, trop grand, ecceſſiuo,
            <lb/>
          # ſuperſluo, di troppo.
            <lb/>
          eceléncia, excellence, eccellentia.
            <lb/>
          ecelénte, excellent, eccellente.
            <lb/>
          Ecelenteménte, excellẽment, eccellentemente
            <lb/>
          eceptár, ecetuár o eceptuár, excepter, oſter du
            <lb/>
          # nombre, eccettuare, ſeparare, leuare del nu
            <lb/>
          # mero.
            <lb/>
          ecéto o ecépto, excepté, horſmis, eccettuato, ſe
            <lb/>
          # parato, toltouia.
            <lb/>
          ecepción, exception, eccettuatione, ſepara-
            <lb/>
          # mento.
            <lb/>
          ecéſſo, eceſsíno, voyez apres ecedér, vedi appo
            <lb/>
          # ecedér.
            <lb/>
          echár, ietter, chaßer, dechaſſer, mettre, poußer, repouſ
            <lb/>
          # ſer, verſer, reietter, impoſer, ruer, ſcacciare, ri
            <lb/>
          # buttare, verſare.
            <lb/>
          echárſe, ſe coucher, ſe ietter, ſe ruer, diſtenderſi,
            <lb/>
          # gettarſi.
            <lb/>
          echár ſuértes, ietter au ſort, gettare in ſorte.
            <lb/>
          echárſe à dormir, ſe coucher pour dormir, ſten-
            <lb/>
          # derſi per dormire.
            <lb/>
          echár alpalácio, tourner en riſee & en mocque-
            <lb/>
          # rie, volgere in riſa, & in beffa.
            <lb/>
          echár átras, repoußer en arriere, ſpinger in die-
            <lb/>
          # tro, ſcacciare.
            <lb/>
          echár fuéra, chaßer hors, ſcacciare fora.
            <lb/>
          echár acuéſtas, ietter ſur ſon dos, gettare ſu le
            <lb/>
          # ſpalle.
            <lb/>
          echár plúmas, ietter les plumes, s’emplumer, fare
            <lb/>
          # le penne, diuenire piumoſo.
            <lb/>
          echár renuéuos, reietter, comme font les arbres,
            <lb/>
          # faire des reietions, rigettare, come rigettano
            <lb/>
          # gli arbori, ciò è, produre noui germogli.
            <lb/>
          echá@tíro, ietter trait, darder, tirer, gettare vno
            <lb/>
          # dardo, ſaettare, tirare.
            <lb/>
          echár víno, verſer du vin, verſare del vino.
            <lb/>
          echár máno al eſpáda, mettre la main à l’eſpce,
            <lb/>
          # mettere mano alla ſpada, trarre la ſpada,
            <lb/>
          # sfoderarla.
            <lb/>
          echár a mal, echára perdér, mettre à perdition,
            <lb/>
          # dare a perditione & ruina.
            <lb/>
          echár de vér, s’apperceuoir, accorgerſi, auederſi,
            <lb/>
          # comprendere.
            <lb/>
          echár ménos, auoir faute, trouuer à dire, hauere
            <lb/>
          # biſogno, trouare a dire.
            <lb/>
          echár las plantas, germer, pouſſer, germogliare,
            <lb/>
          # gettare, bottonare.
            <lb/>
          echár ſuélas álos çapátos, carreler ou ſemeler
            <lb/>
          # des ſouliers, ſolare le ſcarpe.
            <lb/>
          echár a máno derécha o a máno yzquiérda,
            <lb/>
          # prendre à main droite ou à main gauche, piglia-
            <lb/>
          # re a man deſtra, o a ſiniſtra.
            <lb/>
          echár vando, faire vn edict, publier vn edict, fare
            <lb/>
          # vno editto, o ordine, o legge, o ſtatuto, o
            <lb/>
          # decreto.
            <lb/>
          echacuéruo, vn certain queſteur deshonneste, vn
            <lb/>
          # caffard, mauuais preſcheur, vno certo inueſti-
            <lb/>
          # gatore deshoneſto, vno parabolano, vn
            <lb/>
          # cattiuo predicatore.
            <lb/>
          echacoruería l’office de c@ſtui-là, qui eſt de leuer
            <lb/>
          # quelques deniers pour gain deshonneſte, lo offi-
            <lb/>
          # cio di colui che debbe leuare qualche de-
            <lb/>
          # nari condishoneſto guadagno.
            <lb/>
          echár el cuéruo, faire vne queſte & leuee de de-
            <lb/>
          # niers pour cauſe deshonneſte, far vna coletta de
            <lb/>
          # denari, per mezzo inhoneſto.
            <lb/>
          echár las cábras, faire l’Abbé au ieu, fare l’ab-
            <lb/>
          # bate al giuoco.
            <lb/>
          echacántos, vn fol, vno ſtolto, folle, & paz-
            <lb/>
          # zo.
            <lb/>
          echadéro, vne couche, vn giſte, vn letto.
            <lb/>
          echadízo, qui eſt à ietter, ietré tout expres, ſuſcité,
            <lb/>
          # ſuborné, induit, che è da gettare, o gettato
            <lb/>
          # eſpreſſamente, ſedutto, ſubornato, indot-
            <lb/>
          # to.
            <lb/>
          echádo, ietté, rué, couché, giſant, versé, poußé, chaſ-
            <lb/>
          # sé, imposé, gettato, buttato, verſato, caduto,
            <lb/>
          # ſpinto.
            <lb/>
          echadór, ietteur, verſeur, qui iette & verſe, getta-
            <lb/>
          # tore, che getta & verſa.
            <lb/>
          echadúra, iect, rebut, tirement, chaſſement, getta,
            <lb/>
          # buttata, tirata, ſpinta.
            <lb/>
          echamiénto, iettement, gettamento, butta-
            <lb/>
          # mento.
            <lb/>
          echenéis, vn petit poißon qui s’attache aux nauires
            <lb/>
          # & les empeſche de nauiger, la Remore, vn pic-
            <lb/>
          # ciolo peſce, che ſi attaca alle naue, & vie-
            <lb/>
          # ta l’andare, Remora.
            <lb/>
          echizéro, echízo, voyez hechizéro, &c. vedi
            <lb/>
          # hechizéro.
            <lb/>
          écho o eco, vn Echo, c’eſt vne voix qui reſpond aux
            <lb/>
          # bois ou en quelque lieu creux, vn echo, riſpoſta
            <lb/>
          # delle ſpelonche.
            <lb/>
          ecleſiáſtico, Eccl@ſiaſtique, de l’Egliſe, Eccleſia-
            <lb/>
          # ſtico, che è della chieſa.
            <lb/>
          eclipsár, eclipſer, obſcurtir, oſcurarſi il Sole per
            <lb/>
          # l’ecliſſe.
            <lb/>
          Eclipsádo, eclipsé, obſcurci, oſcurato per l’e
            <lb/>
          # </note>
        </div>
      </text>
    </echo>