Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Table of contents

< >
< >
page |< < (225) of 1910 > >|
11229225E L E M # phantero.
elefantíno, vn petit Elephant, elefantuccio.
elegáncia, elegance, beauté, netteté, bonne grace, ele-
# gantia, bellezza, ornamento, politezza,
# gratia.
elegánte, elegant, beau, de bonne grace, elegante,
# bello, ornato, polito.
eleganteménte, elegamment, magnifiquement, de
# bonne grace, elegantemente, ornatamente,
# politamente.
elegía, canto triſte, Elegie, chant triſte, canto
# triſto, & doglioſo, elegia.
elegiaco vérſo, Carme elegiaque, verſo elegia-
# co, ciò è, doglioſo.
Elegido, eſleu, choiſi, eletto, ſcielto.
elegidór, electeur, eſliſeur, qui choiſit, elettore
# ſcieglitore, colui che elegge, & ſcieglie.
elegír, eſlire, choiſir, eleggere, ſciegliere.
elementál, elementaire, qui est de l’element, qui
# appartient à l’element, elementario, chi è di
# elemento, o appartenente a elemento.
eleménto, element, elemento.
eleuár, eſleuer, exaulſer, exalter, eſtre estonné & en
# exſtaſe, eleuare, eſſaltare, celebrare, lodare,
# pregiare, magnificare.
eleuación, eleuation, exaltation, eleuatione, eſ-
# ſaltatione, celebratione, pregio.
eleuado, eſleué, exalté, haut, eminent, eleuato, eſ-
# ſaltato, celebrato, pregiato.
eleuamiénto, esleuement, eſtonnement, eleua-
# mento, eſſaltamento, celebratione, hono-
# re, laude.
eliotrópia, voyez Tornaſól, herbe au Solcil, ou
# pierre heliotrepe, vedi Tornaſól, herba del
# ſole, o pietra helitropia.
eloéndro, Adélſa, rododáfne rododéndron,
# roſagine, laurier, roſe, roſagine, o rhododaf-
# ne, arbore.
eloquéncia, eloquence, faconde, le bien dire, ele-
# gantia, abondanzia di ben dire.
eloquente, eloquẽment, facond, bien diſant, elo-
# quente, abondante, gran dicitore.
eloquenteménte, eloquẽment, elegamment, clo-
# quentemente, ornatamente, abondante-
# mente.
elsíne, herbe nommee paritoire ou parietaire: & ſe-
# lon aucuns du mourron, herba nomata parito-
# ria, o motrona.
E M
Emanár, emaner, ißir, ſourdre, prouenir, vſcire, ele-
# uare, montare, ſalire, aſcender in alto.
emanado, emané, iſſu, prouenu, vſcito, leuato,
# montato, ſalito, aſceſo in alto.
emancipár, emanciper, mancipare, porre in li-
# bertà.
emancipación, emancipation, mancipatione,
# liberatione.
emancipado, emancipé, mancipato, libera-
# to.
emancipadór, emancipateur, qui emancipe, mãci-
# patore, il padre, che pone i figliuoli in li-
# bertà.
emanzillar, oſter l’affliction & la pitié, leuare
# l’afflittione, & hauere pietà.
emanzillar, oſter les taches, destacher ce qui eſt ta-
# ché, maculé, leuare le macchie, ſmacchia-
# re.
emanzillado, deſtaché, dequoy on a oſté les taches,
# ſmacchiato, ciò dà cui ſi ſon leuate le
# macchie.
embaçarſe, marauillarſe, s’estonner, s’eſmerueil-
# ler, s’eſbahir, eſtre empeſché à parler, maraui-
# gliarſi, ſtupirſi, confonderſi.
embaçado, marauíllado, eſtonné, eſbahi, ſtupide,
# marauigliato, ſtupito, confuſo.
embaçado, qui est deuenu gris, chi è diuenuto
# grigio, o mezzo canuto.
embaçadúra, eſtonnement, esbahißement, empeſche-
# ment, confuſione, ſtupidezza, turbatio-
# ne.
embaçar, hazér baço, offuſquer, rendre noir &
# obſcur, noircir, offuſcare.
embaçadór, el que embaça, celuy qui offuſ-
# que & noircit, colui che offuſca, & oſcu-
# ra.
embaçadúra déſta manéra, offuſquement, noir-
# ciſſure, offuſcamento, oſcuramento.
embaydo, trompé, moqué, engeolé, enchanté, in-
# gannato, fraudato, beffato, incanta-
# to.
empaydór, baſteleur, ioueur de paſſe-paſſe, trompeur,
# enchanteur, mocqueur, charlatan, bagateliero,
# giuocatore de far paſſare da vn bicchiere
# all’altro.
embaymiénto, enchantemẽt, ab{us}, tromperie, cõm@
# ce que fõt les ioneurs de paſſe-paſſe, faiſans ſembler
# & voir vne choſe pour vne autre, brouillerie, moc-
# querie, charlatanerie, in canto, abuſo, ingan-
# no, buffonerie, bagatelle.
embayr, enchanter, engeoler, tromper, abuſer comme
# les ioueurs de goubelets & de paſſ-paſſe incanta-
# re, ingannare, abuſare, fare parere vna
# coſa per vna altra.
embalde, en vain, pour neant, in vano, per nien-
# te.
agua embalſada, eau croupie & retenue, mareſca-
# geuſe, acqua morta, & chiuſa, come vno ſta-
# gno.
embalſamar, embauſmer, imbalſamare.
embalſamado, embauſmé, imbalſamato.
embalſamadór, embauſmeur, imbalſamatore.
embalſaméro, embauſmeur de morts, imbalſama-
# tore de morti.
embaraçar, empeſtrer, empeſcher, embaraſſer, em-
# brouiller, intricare inuiluppare, imbarazza-
#

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index