Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637
page |< < (237) of 1910 > >|
11241237E N E N encauado, caué, cauato.
encauar, cauer, cauare.
encaualgar, monter ou affuſter vn canon ou quel
# que baſton à feu que ce ſoit, montare vn cano
# ne, o altra pezza.
piéça encaualgada, vn canon monté ou affuſté, vn
# canone montato.
encaxár, enchaſſer, emboiſter, mettre en vn coffre, en
# vne caiſſe, boiſte ou leyette, enclauer dedans, in-
# caſſare, inſcatolare qualche coſa, & ſerrar-
# la dentro.
encaxado, enchaßé, emboiſté, mis en vn coffre ou en
# vne caiſſe, enclaué dedans, incaſſato, inſcato-
# lato, poſto in vno forciero, o caſſa, & ſer-
# rato dentro.
eucaxadúra, enchaſſure ou enchaßement, incaſſa-
# mento, inſcatolamento.
encáxe de mácho y hémbra, emboiſture, mor-
# taiſe, ficcamento di vn legno in vn altro,
# come fa il maeſtro di legname.
encáxe, enchaſſeure d’vne choſe en vne autre, em-
# boiſtement, ficcare vna coſa in vna altra, &
# far tenere, come i legnaioli.
ençarçárſe, s’embaraſſer parmy des ronces & ha-
# liers, s’embuiſſonner, s’entortiller, intricarſi tra
# pruni & ſterpi, inuilupparſi tra ſpini.
ençarçádo, @mbaraßé parmy des ronces, embuiſſon
# né, enlacé, entortillé, inuiluppato tra ſpine, &
# intricato.
encella o ceſta, panier ou corbeille, vna ceſta, o
# paniere.
encenagár, emplir ou couurir de boue & de fange
# ou de limõ de la terre, embourber, gaster, ſouiller,
# embouer, impire, o coprire di fango, o di
# ſporchezzo della terra, infangare, brutta
# re, & impiaftrare nella ſporcizia.
encenagado, emply de bo@ë & de fange, embourbé,
# gaſté de bouë, empito di fango, & di ſporci-
# zia, guaſtato, inſporcato di pantano.
encenagadór, qui embouë & enfange, colui che
# infanga, & impantana.
encenagamiénto, embourbement, ſouillement auec
# de la boue & fange, infangamento, inſporca
# mento di pantano.
encencerrádo, qui porte vne cimbale au col comme
# le Mouton, che porta vn cimbalo al collo
# come il montone.
encendér, allumer, enflammer, mettre le feu à quel
# que choſe, embraſer, allumare, accendere, in
# fiammare, far ardere qualche coſa.
encendérſe, s’enflammer, s’allumer, ardre, in
# fiammarſi, ardere.
encendérſe en íra, ſemettre en cholere, ſe cholerer
# & courroucer, entrare in colera, corrucciar
# ſi diſpettarſi, addirarſi, ſdegnarſi.
encendído, allumé, enſlammé, ardent, infiam-
# mato, ardente.
encendidaménte, ardemment, ardentemente,
# focoſamente.
encendimiénto, embraſement, enflambement, ar-
# deur, bruſlement, imbragiamento, inſiamma-
# mento, ardore, abbruſciamento.
encenizar, encendrer, emplirtout de cendre, gaſter
# tout de cendre, incenerire, coprire di cene-
# re.
encenizado, encendré, gaſté de cendre, cendreux, in-
# cenerato, guaſtato con cenere, cenero-
# ſo.
encenſar, encenſer, parfumer d’encens, incenſare,
# profumare d’incenſo.
encenſario, encenſoir, il turibile dell’incen-
# ſo.
enciénſo, encens, incenſo.
encenſar, dar en cenſo, accenſer, bailler à rente
# & à ferme, affermer, admodier, dare affitto,
# affittare, locare.
encenſo, accenſement & admodiation, affitto, al-
# locatione.
encenſios, o axenxios, Abſynte ou Aluine, herbe,
# aſſentio, herba.
encentar, entamer, tagliare vn pezzo di qual-
# che coſa.
encentado, entamé, tagliato.
encentadúra, entameure, tagliatura.
encerar, cirer, encirer, bougier, incerare, come fan-
# no i ſarti.
encerado, vn chaßis de feneſtre fait de toile ciree,
# vn telaro di fineſtra di tela incerata.
encerado, ciré, enciré, bougiê, incerato.
encerado, cerote, cerat, onguent duquel la princi-
# pale conſistence eſt de cire, cirotto, fatto prin-
# cipalmente di cera.
enceradór, qui cire, inceratore, colui che in ce-
# ra.
encerrar, enfermer, enclorre, enſerrer, ſerrer, chiude-
# re, ſerrare, chiauare, impregionare.
encerrado, enfermé, enclos, enſerré, priſonnier, chiu-
# ſo, ſerrato, chiauato, impregionato.
encerramiento, cloſture, fermeure, priſon, recluſion,
# chiuſura, chiudimento.
enceſpedar, garnir de gazõs, empire di ceſpugli.
enchamarrar, vestir d’vne chamarre ou robbe four-
# ree, veſtire di vna zamarra, o veſte di pel-
# le.
enceſtar, mettre & entaſſer dans vn panier ou cor-
# be@lle, porre dentro vna paniera, o ceſto, &
# attacarlo.
enchamarrado, vestu d’vne robbe fourree, veſtito
# di vna veſta fodrata di pelle.
encharcarſe el agua, s’arrester l’eau & croupir
# cõme il ſe fait és lieux creux & mareſcageux, fer-
# marſi la acqua come fa ne luoghi caui
# & baſſi & paludoſi.
encharcadúra, marest, croupißement d’eau, lagu-
# ne, luogo chiuſo, & pieno d’acqua.
encharcamiento, idem.
enchiridión, vn Manuel ou petit liuret à por-
# ter en la main, vn libretto da

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index