Song Yingxing
,
Tian gong kai wu
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Content
Thumbnails
page
|<
<
(三六a
[36a]
)
of 461
>
>|
<
echo
version
="
1.0
">
<
text
xml:lang
="
zh
"
type
="
book
">
<
div
xml:id
="
d000493
"
type
="
body
"
level
="
1
"
n
="
1
">
<
div
xml:id
="
d015131
"
type
="
part
"
type-free
="
卷
"
level
="
2
"
n
="
2
">
<
div
xml:id
="
d019477
"
type
="
chapter
"
type-free
="
卷
"
level
="
3
"
n
="
3
">
<
div
xml:id
="
d021026
"
type
="
section
"
level
="
4
"
n
="
4
">
<
pb
file
="
X06.01.121A
"
n
="
243
"
o
="
三六a
"
o-norm
="
36a
"/>
<
p
xml:id
="
d021374
">
<
s
xml:id
="
N403611
"
xml:space
="
preserve
">
<
place
id
="
N403611-01
">福建</
place
>
清流、</
s
>
<
s
xml:id
="
N403614
"
xml:space
="
preserve
">俏篷船。</
s
>
<
s
xml:id
="
N403617
"
xml:space
="
preserve
">其船自
<
place
id
="
N403617-01
">光澤</
place
>
、</
s
>
<
s
xml:id
="
N40361A
"
xml:space
="
preserve
">
<
place
id
="
N40361A-01
">崇安</
place
>
兩小河起,</
s
>
<
s
xml:id
="
N40361D
"
xml:space
="
preserve
">達于
<
place
id
="
N40361D-01
">福
<
lb
/>
州</
place
>
<
place
id
="
N40361D-02
">洪塘</
place
>
而止,</
s
>
<
s
xml:id
="
N403620
"
xml:space
="
preserve
">其下水道皆海矣。</
s
>
<
s
xml:id
="
N403623
"
xml:space
="
preserve
">清流船以載貨物、</
s
>
<
s
xml:id
="
N403626
"
xml:space
="
preserve
">客商,
<
lb
/>
</
s
>
<
s
xml:id
="
N403629
"
xml:space
="
preserve
">梢篷船大差可坐臥,</
s
>
<
s
xml:id
="
N40362C
"
xml:space
="
preserve
">官貴家屬用之。</
s
>
<
s
xml:id
="
N40362F
"
xml:space
="
preserve
">其船皆以杉木爲
<
lb
/>
地。</
s
>
<
s
xml:id
="
N403632
"
xml:space
="
preserve
">灘石甚險,</
s
>
<
s
xml:id
="
N403635
"
xml:space
="
preserve
">破損者其常,</
s
>
<
s
xml:id
="
N403638
"
xml:space
="
preserve
">遇損則急艤向岸搬物掩塞。
<
lb
/>
</
s
>
<
s
xml:id
="
N40363B
"
xml:space
="
preserve
">船梢徑不用舵,</
s
>
<
s
xml:id
="
N40363E
"
xml:space
="
preserve
">船道列一巨招,</
s
>
<
s
xml:id
="
N403641
"
xml:space
="
preserve
">捩頭使轉。</
s
>
<
s
xml:id
="
N403644
"
xml:space
="
preserve
">每幫五只方
<
lb
/>
行,</
s
>
<
s
xml:id
="
N403647
"
xml:space
="
preserve
">經一險灘則四舟之人皆從尾後曳纜,</
s
>
<
s
xml:id
="
N40364A
"
xml:space
="
preserve
">以緩其趨勢。
<
lb
/>
</
s
>
<
s
xml:id
="
N40364D
"
xml:space
="
preserve
">長年即寒冬不裹足,</
s
>
<
s
xml:id
="
N403650
"
xml:space
="
preserve
">以便頻濡。</
s
>
<
s
xml:id
="
N403653
"
xml:space
="
preserve
">風篷竟懸不用云。</
s
>
</
p
>
<
p
xml:id
="
d021470
">
<
s
xml:id
="
N403656
"
xml:space
="
preserve
">
<
place
id
="
N403656-01
">四川</
place
>
八櫓等船。</
s
>
<
s
xml:id
="
N403659
"
xml:space
="
preserve
">凡
<
place
id
="
N403659-01
">川</
place
>
水源通
<
place
id
="
N403659-02
">江</
place
>
、</
s
>
<
s
xml:id
="
N40365C
"
xml:space
="
preserve
">
<
place
id
="
N40365C-01
">漢</
place
>
,</
s
>
<
s
xml:id
="
N40365F
"
xml:space
="
preserve
">然
<
place
id
="
N40365F-01
">川</
place
>
船達
<
place
id
="
N40365F-02
">荊州</
place
>
而上,
<
lb
/>
</
s
>
<
s
xml:id
="
N403662
"
xml:space
="
preserve
">此下則更舟穎。</
s
>
<
s
xml:id
="
N403665
"
xml:space
="
preserve
">逆行而上,</
s
>
<
s
xml:id
="
N403668
"
xml:space
="
preserve
">自
<
place
id
="
N403668-01
">夷陵</
place
>
入
<
place
id
="
N403668-02
">峽</
place
>
,</
s
>
<
s
xml:id
="
N40366B
"
xml:space
="
preserve
">挽繾者以巨竹 </
s
>
</
p
>
</
div
>
</
div
>
</
div
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>