Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
161 157
162 158
163 159
164 160
165 161
166 162
167 163
168 164
169 165
170 166
171 167
172 168
173 169
174 170
175 171
176 172
177 173
178 174
179 175
180 176
181 177
182 178
183 179
184 180
185 181
186 182
187 183
188 184
189 185
190 186
< >
page |< < (250) of 1910 > >|
11254250E N E N Enterádo, remis en ſon entier, reintegré, entiere-
# ment informé d’vn affaire, certifié, ſatisfaict, po-
# ſto nel ſuo ſtato, reintegrato, & informato
# bene di vn fatto, & accertato.
Enteradór, qui certifie, colui, che accerta, &
# certifica.
Enteraménte, entierement, du tout, interamen-
# te, compitamente, affatto del tutto.
Enteramiénto, reintegration, renouuellement,
# reſtauration, information d’vne choſe, cer-
# tification, rintegtatione, rinouellatio-
# ne, riſtauratione, informatione di vna co-
# ſa.
enterézo enteréza, integrité, entiereté, pureté,
# innocence, ſanté, integrità, purità, innocen-
# tia, ſanità.
enterízo, ſolide, entier, ſaldo, fermo, intero, pu-
# ro.
entéro, entier, ſain, pur, innocent, intero, ſano,
# puro, innocente.
enterneſcér, attendrir, amollir, intenerire, am-
# morbidare, humiliare.
enterneſcído, attendri, amolli, intenerito, am-
# morbidato, humiliato.
entemeſcérſe, s’attendrir, deuenir tendre, s’amol
# lir, intenerirſi, ammorbidarſi.
enternecimiénto, attendriſſement, inteneri-
# mento, morbidamento.
entéro, voyez-le ci deſſ{us}, vedi lo diſopra, o a-
# dietro.
enterrár, enterrer, mettre en terre, inhumer, enfouir,
# enſeuelir ou enſepulturer, ſotterrare, ſepellire,
# porre in terra.
enterrádo, enterré, enfoui, mis en terre, enſepul-
# turé, mbumé, ſotterrato, ſepellito, poſto ſot-
# to terra.
enterramiénto, enterrement, enfouiſſement, ſe-
# pulture, ſepellimento, ſotterramen-
# to.
enterradór de muértos, foſſoyeur, enterreur de
# moris, beccamorto, o becchino, quello, che
# ſepelliſce i morti.
entesáro eſtendér, bander, eſtendre, tendre & roi-
# dir quelque choſe comme vne corde d’arc, entoi-
# ſer ſe dit on quelque endroit de la France, tirare,
# tendereforte, come vna corde di arco.
entesádo, bandé, tendu, roidy, estendu, tirato, te-
# ſo forte.
enteſamiénto, bandage, roidiſſement, eſtendement,
# tiramento tendimento.
entibiárſe, s’attiedir, deuenir tiede, ſeraſroidir, in
# tepidirſi, raffredarſi.
entibiár, attiedir, raffroidir, rendre & faire tiede,
# tieder, intepidire, raffredare.
entibiádo, attiedy, refroidy, intepidito, raffced-
# dito.
entibiadéro, vn liou pour attiedir ou pour raf-
# fraiſchir, vn luogo per intepidíre, o
# raffredare.
Entiérro, enterramiénto, enterrement, ſoterra-
# mento, ſepellimento.
entintar, noir d’ancre, nero di enchioſtro.
entiuiár, voyez entibiát, tiedir, rendre tiede,
# vedientib@á, rendere tepido.
entiznár, Tiznár, barbouiller de ſuye, imbratta-
# re di filigine.
entoldár, orner, parer, tendre de tapiſſeries, ador-
# nare, addobbare, tapezzare.
mugér entoldáda, femme fort paree, qui fait fort
# la piaffe, vna donna ben veſtita, che fa la
# polita.
entoldádo, orné, paré, tendu de tapiſſeries, orna-
# to, addobbato, tapezzato.
entomecér, engourdir, endormir, ou entombir,
# opprimere di freddo, adormentare, inſtu-
# pidire, confondere.
entomecído, engourdi, endormi, entombi, oppreſ-
# ſo di freddo, indormtro.
entomecimiénto, engourdiſſement, oppreſſio-
# ne, indormimento di freddo.
entonár, entonner, mettre en ton, bailler le ton de
# quelque chanſon, mettere in tuono, into-
# nare.
entonárſe, s’enfler d’orgueil, s’enorgueillir, parler
# haut auec fierté & arrogance, gonfiarſi di or-
# goglio, & di ſtizza, parlare con ira, & rab-
# bia.
entonádo, ſuperbe, fier, arrogant, enflè, entonné,
# chantant, ſuperbo, altero, fiero, feroce,
# crudo.
entónces, alors, adõrques, adone, allhora, allhot-
# ta, in quel tempo.
entonteſcér, s’allourdir, s’eſtourdir, deuenir lour-
# daut, s’abbeſtir ou s’hebeter, confonderſi, ſtu-
# pirſi, abbalordirſi, abbeſtialirſi.
entonteſcído, qui eſt eſtourdi, hebeté, deuenu lour-
# dault, allourdi, chi è confuſo, & abbeſtiali-
# to, & abbalordito.
entorcér, entordre, tordre, entortiller, ſtorcere, in-
# uolgere.
entorcído, tors, tordu, entortillé, ſtorto, inuolto.
entórcha, Antórcha, torche, torchio, o
# doppiero.
entormeſcér, entormeſcído, voyez entome-
# cér, &c. vedi entomecér.
entórno, autour, entour, à l’entour, touchant, in-
# torno, a tondo.
entorpeſcér, fouiller, vilener, enlaidir, imbrat-
# tare, lordare, ſporcare, bruttare.
entorpeſcérſe, s’appeſantir, deuenir peſant & pa-
# reſſeux, s’engourdir, renderſi peſante, graue,
# & infingardo, & addormito.
entorpeſcído, endormi, engourdi, appeſant@
# ſouillé, vilené, indormito, bruttato, ſcoſtu-
# mato.
entorpeſcimiénto, vóyez entomecimiénto,
# vedi entomecimiénto.
entortár los ójos, douſcher, tourner les yeux

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index