262EPITRE.
eſprits de ce ſiecle.
Si la traduction
ſemble quelque fois obſcure, à raiſon des
fautes du manuſcrit Italienie ne doute
nullemĕt que la clairté & la viuacité de
vuſtre eſprit n’en diſſipe ayſement tous
les nüages, Quant aux additions que
iy ay miſes, ellesvous ſeront auſſi agrea-
bles que lereſte, parce qu’elles contien-
nent de nouuelles ſpeculations, qui peu-
uent ſeruir pour penetrer les ſecrets de
la Phyſique & particulicrement
tout @ qui concerneles mouuemens tãt
naturels que violents. Mais i’estime
que l’ordre, & le reglement admirable
que la nature obſerue dans les forces
mouuantes, vous donnera encore plus
de plaiſir, parce que vous y verrez re-
luire vne équité. & vne iustice perpe-
tuelle qui ſe garde, & que l’on remar-
que ſi iuſtcment entre la force, la reſi-
ſtence, le tĕps, la viſteſſe & , leſpace, que
l’vnrecõpenſe touſiours l’autre, car ſi le
mouuemĕt est viste, il faut beaucoup
ſemble quelque fois obſcure, à raiſon des
fautes du manuſcrit Italienie ne doute
nullemĕt que la clairté & la viuacité de
vuſtre eſprit n’en diſſipe ayſement tous
les nüages, Quant aux additions que
iy ay miſes, ellesvous ſeront auſſi agrea-
bles que lereſte, parce qu’elles contien-
nent de nouuelles ſpeculations, qui peu-
uent ſeruir pour penetrer les ſecrets de
la Phyſique & particulicrement
tout @ qui concerneles mouuemens tãt
naturels que violents. Mais i’estime
que l’ordre, & le reglement admirable
que la nature obſerue dans les forces
mouuantes, vous donnera encore plus
de plaiſir, parce que vous y verrez re-
luire vne équité. & vne iustice perpe-
tuelle qui ſe garde, & que l’on remar-
que ſi iuſtcment entre la force, la reſi-
ſtence, le tĕps, la viſteſſe & , leſpace, que
l’vnrecõpenſe touſiours l’autre, car ſi le
mouuemĕt est viste, il faut beaucoup