Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
page
|<
<
(265)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div7
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
7
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
265
"
file
="
0269
"
n
="
269
"
rhead
="
E S E S
"/>
# colo del mondo.
<
lb
/>
Esperánça, eſperance, eſpoir, attente, ſperanza,
<
lb
/>
# ſpeme, ſpene, fiducia.
<
lb
/>
Esperát, eſperer, attendre, ſperare, fidare, aſpet-
<
lb
/>
# tare vna coſa.
<
lb
/>
Esperezá@ſe, s’@ſlendre les membres, comme quand
<
lb
/>
# on ſent vn friſſon de fiebure, ou que l’on a enuie
<
lb
/>
# de dormir, s’eſtendre en baaillant, diſtendere i
<
lb
/>
# membri sbadagliando.
<
lb
/>
Esperézo, eſtendement de membres par friſſon ou
<
lb
/>
# d’enuie de dormir, diſten @@mento de mem-
<
lb
/>
# bri, per freddo, o voglia di dormire.
<
lb
/>
esperiéncia, experience, eſpreuue, preuue, ſperien-
<
lb
/>
# za, ſperimenco, proua, aſſaggio.
<
lb
/>
esperimentar, experimenter, eſprouuer, ſperimen-
<
lb
/>
# tare, prouare, @ſſaggiare.
<
lb
/>
esperimentado, expert, experimenté, eſprouué, e-
<
lb
/>
# ſperto, ſperimentato prouato.
<
lb
/>
esperimentado, qui experimente, colui che ſpe-
<
lb
/>
# rimenta, & proua
<
lb
/>
esperiménto, experience, eſpreuue, eſſay, experiment,
<
lb
/>
# esperientia, proua, aſſaggio.
<
lb
/>
espérto, le meſme que esperimentado, lo iſteſ-
<
lb
/>
# ſo che esperimentado.
<
lb
/>
espertador, voyez Despertador, reſueillematin,
<
lb
/>
# ou celuy qui reſueille, vedi Despertador, ſue-
<
lb
/>
# glia matcino, o colui che ſueglia.
<
lb
/>
espeſſar, eſpaißir, rendre eſpais, inſpeſſire, rende-
<
lb
/>
# re ſpeſſo.
<
lb
/>
espeſſarſe, s’augmenter, estre frequent, inspeſſir-
<
lb
/>
# ſi, aumentarſi.
<
lb
/>
espeſſado, eſpeßi, rendueſpais, inſpeſſito, aumen-
<
lb
/>
# tato.
<
lb
/>
espeſſamente, ſouuent, eſpeſſement, ſpeſſo, ſpeſ
<
lb
/>
# ſamente.
<
lb
/>
espeſſas vézes, ſuuentesfois, ſpeſſe fiate, piu
<
lb
/>
# volte.
<
lb
/>
espeſſadura, eſpeßiſſement, ſpeſſezza, ſpeſſi
<
lb
/>
# mento.
<
lb
/>
espeſſo, eſpais ou eſpés, frequent, ſpeſſo, frequẽte.
<
lb
/>
espeſſura, eſptſſeur, frequence, ſpeſſezza, fre-
<
lb
/>
# quentia.
<
lb
/>
espetar carne, embrocher de la chair, mettre en
<
lb
/>
# la broche, in ſpedare della carne.
<
lb
/>
espetador, qui embroche, embrocheur, cuoco, che
<
lb
/>
# inspeda la carne.
<
lb
/>
espetera, lieu où l’on met les broches, il luogo
<
lb
/>
# doue ſtanno i ſpiedi.
<
lb
/>
espiar, eſpier, eſpionner, ſpiare, inſidiare, guata-
<
lb
/>
# re.
<
lb
/>
espia, eſpie, eſpion, explorateur, ſpia, ſpione, gua-
<
lb
/>
# tatore, guardatore.
<
lb
/>
espiado, eſpié, eſpionné, ſpiato, guatato, guarda
<
lb
/>
# to.
<
lb
/>
espiador, eſpion, qui, ſpionne, explorateur, ſpio-
<
lb
/>
# ne, colui che ſpia.
<
lb
/>
espian ẽro, eſpionnemens, ſpionamento, aggua-
<
lb
/>
# tamento.
<
lb
/>
espiga, eſpi de bled, ou d’a@@re v@ine, ſpiga di
<
lb
/>
# biaua, che che ſi ſia.
<
lb
/>
Espiga romana o espiga nardi, du nard ou aſpic
<
lb
/>
# d’outre-mer, del nardo, o aſpico di oltra ma-
<
lb
/>
# re.
<
lb
/>
Espiga mócha, eſpi qui n’a point de barbe, ſpiga,
<
lb
/>
# che non ha reſte.
<
lb
/>
Espiga para enxerir, vne greffe à enter ou greffer,
<
lb
/>
# vno rampollo da ineſtare, o da incalmare.
<
lb
/>
Espigar, monter en eſpi, s’eſpier, croiſtre en eſpi,
<
lb
/>
# faire en forme d’eſpi, monter en graine, creſcere,
<
lb
/>
# & fare la ſp ga, ſpigare, & granare.
<
lb
/>
espigat, coger espigas, recueillir des eſpies, glan-
<
lb
/>
# ner, ſpigolare, cogliere delle ſpicche.
<
lb
/>
espigado, eſpié, monté en eſpi, fait en eſpi, greſle,
<
lb
/>
# menues, delié, gent & menu, ſpigato, granato,
<
lb
/>
# fatte le ſpicche & il grano.
<
lb
/>
donzella espigada, vne fille qui eſt de belle tail-
<
lb
/>
# le, gresle & menue, qui a le corps gent, vna fi-
<
lb
/>
# glia di bella forma, gentile, minuta, & che
<
lb
/>
# ha il corpo proportionato.
<
lb
/>
espigadera, vne glaneuſe, vne femme qui glanne
<
lb
/>
# & ramaſſe les eſpics, vna ſpigoliera, che co-
<
lb
/>
# glie le ſpicche.
<
lb
/>
espigador, glanneur, qui glanne, ſpigolatore,
<
lb
/>
# che raccoglie le ſpicche.
<
lb
/>
espigadillo, menuet, greslet, fort greſle & menu,
<
lb
/>
# minuto, aſtenuato.
<
lb
/>
espigaſil o zambar, Aſpic, ſorte de Lauande, ſpi-
<
lb
/>
# go, herba
<
lb
/>
espigon, le bout & pointe de l’eſpi, l’aiguillon de
<
lb
/>
# la gueſpe:il ſe prend außi pour le Nard & lauan-
<
lb
/>
# de, mais c’en eſt proprement l’eſpi, la cima, & re-
<
lb
/>
# ſte della ſpiga, o il punchione della veſpa,
<
lb
/>
# o la lauanda.
<
lb
/>
eſpigon de ajo, Diénte de ajo, vne deſſe d’ail,
<
lb
/>
# vn ſpigolo diaglio.
<
lb
/>
Puerco eſpin,
<
emph
style
="
sc
">P</
emph
>
orc-eſpi, il porco ſpinoſo.
<
lb
/>
espina, eſpine, ſpina.
<
lb
/>
alba espina, aubeſpine, ſpino bianco.
<
lb
/>
espinal, lugar de espinas, buiſſon, hallier, lieu
<
lb
/>
# planié d’eſpines & de ronces, eſpinaye ou eſpinal,
<
lb
/>
# & encor autrement eſpinoy, cozzi o ſterpi de
<
lb
/>
# ſpini, ſpino ſi, & pieni di razze.
<
lb
/>
espina de pece, areſte de poiſſon, le reſte del
<
lb
/>
# peſce.
<
lb
/>
espinazo, l’eſpine du dos, l’eſchine, la ſpina della
<
lb
/>
# ſchiena.
<
lb
/>
espinar o punçar, eſpiner, poindre, piquer, inſpi-
<
lb
/>
# nare, pungere, forare.
<
lb
/>
espinacas, Eſpignards, herbe, ſpinazze, her-
<
lb
/>
# ba.
<
lb
/>
espinéla, vne ſorte de rubi, Eſpinelle, vna ſorte
<
lb
/>
# di rubino.
<
lb
/>
esquigardero, celui qui porte vne pertuiſanne, ou
<
lb
/>
# langue de bœuf, colui che porta vna parte-
<
lb
/>
# ſana, o vna lengua di bue, coſi detta.
<
lb
/>
espingarda, vne ſorte d’arme nommce langua de
<
lb
/>
# bœuf, ou pertuiſane, vna ſorte di arma detta
<
lb
/>
# lengua di bue, o parteſana.
<
lb
/>
espinilla de la piérna, l’os de la iambe, la gr
<
gap
/>
<
lb
/>
# de la iambe, l’oſſo della </
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>