Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637
page |< < (265) of 1910 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div7" type="section" level="1" n="7">
          <note position="right" xml:space="preserve">
            <pb o="265" file="0269" n="269" rhead="E S E S"/>
          # colo del mondo.
            <lb/>
          Esperánça, eſperance, eſpoir, attente, ſperanza,
            <lb/>
          # ſpeme, ſpene, fiducia.
            <lb/>
          Esperát, eſperer, attendre, ſperare, fidare, aſpet-
            <lb/>
          # tare vna coſa.
            <lb/>
          Esperezá@ſe, s’@ſlendre les membres, comme quand
            <lb/>
          # on ſent vn friſſon de fiebure, ou que l’on a enuie
            <lb/>
          # de dormir, s’eſtendre en baaillant, diſtendere i
            <lb/>
          # membri sbadagliando.
            <lb/>
          Esperézo, eſtendement de membres par friſſon ou
            <lb/>
          # d’enuie de dormir, diſten @@mento de mem-
            <lb/>
          # bri, per freddo, o voglia di dormire.
            <lb/>
          esperiéncia, experience, eſpreuue, preuue, ſperien-
            <lb/>
          # za, ſperimenco, proua, aſſaggio.
            <lb/>
          esperimentar, experimenter, eſprouuer, ſperimen-
            <lb/>
          # tare, prouare, @ſſaggiare.
            <lb/>
          esperimentado, expert, experimenté, eſprouué, e-
            <lb/>
          # ſperto, ſperimentato prouato.
            <lb/>
          esperimentado, qui experimente, colui che ſpe-
            <lb/>
          # rimenta, & proua
            <lb/>
          esperiménto, experience, eſpreuue, eſſay, experiment,
            <lb/>
          # esperientia, proua, aſſaggio.
            <lb/>
          espérto, le meſme que esperimentado, lo iſteſ-
            <lb/>
          # ſo che esperimentado.
            <lb/>
          espertador, voyez Despertador, reſueillematin,
            <lb/>
          # ou celuy qui reſueille, vedi Despertador, ſue-
            <lb/>
          # glia matcino, o colui che ſueglia.
            <lb/>
          espeſſar, eſpaißir, rendre eſpais, inſpeſſire, rende-
            <lb/>
          # re ſpeſſo.
            <lb/>
          espeſſarſe, s’augmenter, estre frequent, inspeſſir-
            <lb/>
          # ſi, aumentarſi.
            <lb/>
          espeſſado, eſpeßi, rendueſpais, inſpeſſito, aumen-
            <lb/>
          # tato.
            <lb/>
          espeſſamente, ſouuent, eſpeſſement, ſpeſſo, ſpeſ
            <lb/>
          # ſamente.
            <lb/>
          espeſſas vézes, ſuuentesfois, ſpeſſe fiate, piu
            <lb/>
          # volte.
            <lb/>
          espeſſadura, eſpeßiſſement, ſpeſſezza, ſpeſſi
            <lb/>
          # mento.
            <lb/>
          espeſſo, eſpais ou eſpés, frequent, ſpeſſo, frequẽte.
            <lb/>
          espeſſura, eſptſſeur, frequence, ſpeſſezza, fre-
            <lb/>
          # quentia.
            <lb/>
          espetar carne, embrocher de la chair, mettre en
            <lb/>
          # la broche, in ſpedare della carne.
            <lb/>
          espetador, qui embroche, embrocheur, cuoco, che
            <lb/>
          # inspeda la carne.
            <lb/>
          espetera, lieu où l’on met les broches, il luogo
            <lb/>
          # doue ſtanno i ſpiedi.
            <lb/>
          espiar, eſpier, eſpionner, ſpiare, inſidiare, guata-
            <lb/>
          # re.
            <lb/>
          espia, eſpie, eſpion, explorateur, ſpia, ſpione, gua-
            <lb/>
          # tatore, guardatore.
            <lb/>
          espiado, eſpié, eſpionné, ſpiato, guatato, guarda
            <lb/>
          # to.
            <lb/>
          espiador, eſpion, qui, ſpionne, explorateur, ſpio-
            <lb/>
          # ne, colui che ſpia.
            <lb/>
          espian ẽro, eſpionnemens, ſpionamento, aggua-
            <lb/>
          # tamento.
            <lb/>
          espiga, eſpi de bled, ou d’a@@re v@ine, ſpiga di
            <lb/>
          # biaua, che che ſi ſia.
            <lb/>
          Espiga romana o espiga nardi, du nard ou aſpic
            <lb/>
          # d’outre-mer, del nardo, o aſpico di oltra ma-
            <lb/>
          # re.
            <lb/>
          Espiga mócha, eſpi qui n’a point de barbe, ſpiga,
            <lb/>
          # che non ha reſte.
            <lb/>
          Espiga para enxerir, vne greffe à enter ou greffer,
            <lb/>
          # vno rampollo da ineſtare, o da incalmare.
            <lb/>
          Espigar, monter en eſpi, s’eſpier, croiſtre en eſpi,
            <lb/>
          # faire en forme d’eſpi, monter en graine, creſcere,
            <lb/>
          # & fare la ſp ga, ſpigare, & granare.
            <lb/>
          espigat, coger espigas, recueillir des eſpies, glan-
            <lb/>
          # ner, ſpigolare, cogliere delle ſpicche.
            <lb/>
          espigado, eſpié, monté en eſpi, fait en eſpi, greſle,
            <lb/>
          # menues, delié, gent & menu, ſpigato, granato,
            <lb/>
          # fatte le ſpicche & il grano.
            <lb/>
          donzella espigada, vne fille qui eſt de belle tail-
            <lb/>
          # le, gresle & menue, qui a le corps gent, vna fi-
            <lb/>
          # glia di bella forma, gentile, minuta, & che
            <lb/>
          # ha il corpo proportionato.
            <lb/>
          espigadera, vne glaneuſe, vne femme qui glanne
            <lb/>
          # & ramaſſe les eſpics, vna ſpigoliera, che co-
            <lb/>
          # glie le ſpicche.
            <lb/>
          espigador, glanneur, qui glanne, ſpigolatore,
            <lb/>
          # che raccoglie le ſpicche.
            <lb/>
          espigadillo, menuet, greslet, fort greſle & menu,
            <lb/>
          # minuto, aſtenuato.
            <lb/>
          espigaſil o zambar, Aſpic, ſorte de Lauande, ſpi-
            <lb/>
          # go, herba
            <lb/>
          espigon, le bout & pointe de l’eſpi, l’aiguillon de
            <lb/>
          # la gueſpe:il ſe prend außi pour le Nard & lauan-
            <lb/>
          # de, mais c’en eſt proprement l’eſpi, la cima, & re-
            <lb/>
          # ſte della ſpiga, o il punchione della veſpa,
            <lb/>
          # o la lauanda.
            <lb/>
          eſpigon de ajo, Diénte de ajo, vne deſſe d’ail,
            <lb/>
          # vn ſpigolo diaglio.
            <lb/>
          Puerco eſpin,
            <emph style="sc">P</emph>
          orc-eſpi, il porco ſpinoſo.
            <lb/>
          espina, eſpine, ſpina.
            <lb/>
          alba espina, aubeſpine, ſpino bianco.
            <lb/>
          espinal, lugar de espinas, buiſſon, hallier, lieu
            <lb/>
          # planié d’eſpines & de ronces, eſpinaye ou eſpinal,
            <lb/>
          # & encor autrement eſpinoy, cozzi o ſterpi de
            <lb/>
          # ſpini, ſpino ſi, & pieni di razze.
            <lb/>
          espina de pece, areſte de poiſſon, le reſte del
            <lb/>
          # peſce.
            <lb/>
          espinazo, l’eſpine du dos, l’eſchine, la ſpina della
            <lb/>
          # ſchiena.
            <lb/>
          espinar o punçar, eſpiner, poindre, piquer, inſpi-
            <lb/>
          # nare, pungere, forare.
            <lb/>
          espinacas, Eſpignards, herbe, ſpinazze, her-
            <lb/>
          # ba.
            <lb/>
          espinéla, vne ſorte de rubi, Eſpinelle, vna ſorte
            <lb/>
          # di rubino.
            <lb/>
          esquigardero, celui qui porte vne pertuiſanne, ou
            <lb/>
          # langue de bœuf, colui che porta vna parte-
            <lb/>
          # ſana, o vna lengua di bue, coſi detta.
            <lb/>
          espingarda, vne ſorte d’arme nommce langua de
            <lb/>
          # bœuf, ou pertuiſane, vna ſorte di arma detta
            <lb/>
          # lengua di bue, o parteſana.
            <lb/>
          espinilla de la piérna, l’os de la iambe, la gr
            <gap/>
            <lb/>
          # de la iambe, l’oſſo della </note>
        </div>
      </text>
    </echo>