Song Yingxing, Tian gong kai wu, 1637

Table of contents

< >
[2.2.8.] 附:鐵錢
[2.3.] 舟車第九卷
[2.3.2.] 漕航
[2.3.3.] 海舟
[2.3.4.] 雜舟
[2.4.] 錘鍛第十卷
[2.4.1.] 治鐵
[2.4.2.] 斤斧
[2.4.3.] 鋤鋪
[2.4.10.] 針
[2.4.11.] 治銅
[2.5.] 燔石第十一卷
[2.5.1.] 石灰
[2.5.2.] 蠣灰
[2.5.3.] 煤炭
[2.5.4.] 礬石 白礬
[2.5.5.] 青礬 紅礬 黃礬 膽礬
[2.5.6.] 硫黃
[2.5.7.] 砒石
[2.6.] 膏液第十二卷
< >
page |< < (五八a [58a] ) of 461 > >|
287五八a 其沉下者曰缸礬。 輕虛如棉絮者曰柳絮礬, 燒汁至盡,
白如雪者, 謂之巴石。 方藥家鍛過用者曰枯礬云。
青礬 紅礬 黃礬 膽礬
凡皂、 紅、 黃礬, 皆出一種而成, 變化其質。 取煤炭外礦石
( 俗名銅炭 ) 子, 每五百斤入爐, 爐內用煤炭餅 ( 自來風不用鼓鞁者 ) 千余
斤,
周圍包裹此石。 爐外砌築土牆圈圍, 爐巔空一圓孔
如茶碗口大,
透炎直上, 孔傍以礬滓厚罨。 ( 此滓不知起自何世, 欲作
新爐者,
非舊滓罨盖則不成。 ) 然後從底發火, 此火度經十日方熄。
孔眼時有金色光直上。
( 取硫, 詳後款。 ) 鍛經十日後, 冷定取出。

Text layer

  • Dictionary
  • Places

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index