Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
301 297
302 298
303 299
304 300
305 301
306 302
307 303
308 304
309 305
310 306
311 307
312 308
313 309
314 310
315 311
316 312
317 313
318 314
319 315
320 316
321 317
322 318
323 319
324 320
325 321
326 322
327 323
328 324
329 325
330 326
< >
page |< < (303) of 1910 > >|
11307303G V G V ternér guardáda úna cóſa, garder, reſeruer, con-
# ſeruer vne choſe, Guatdare qualche coſa, &
# conſeruarla.
Guardadór, gardeur, quigarde & eſpargne quel-
# que choſe, eſpargnant, meſnager, chiche, Guardia-
# no, o cuttode di qualche coſa, ſeruato-
# re.
Guardárſe, ſe garder, ſe donner de garde, euiter,
# fuyr quelque choſe, piglia@ſi guardia, & ſchi-
# fare qualche male.
Guardia, garde, & außi celuy ou ceux qui font la
# garde ou le guet, Guardia, & colui che fa la
# guardia, o la ſcorta.
Guardiána, gardien, qui a charge & prend garde
# ſur quelque choſe, Guardatore, o guardiano,
# che ha in carica qualche coſa.
Guardana, gardienne, vna Guardiana.
Guardóſo, voyez Guardadór, vedi Guarda
# dór.
Guarecér, guarir, deuenir ſain, garantir, Guarire,
# riſanar ſi, curatſi.
Guarecído, guari, garanti, guarito, riſanato, cu
# rato.
Guarida, refuge, retraite, lieu de refuge, garite ou
# guerite, ſauu@garde, rifugio, ritratta, ricetto,
# luogo ſicuro.
Guariſmo, Arithmetique, chiffre, art de conter, il
# ſe dit außi Guaríſma, aritmetica, abaco, ar-
# te di contare, ſi dice ancora, Guariſ
# ma.
Guarnecér, guarneſcér, garnir, fournir, munir, e-
# quiper, pouruoir, fortifier, guarnire, fornire, pro
# nedere, munitionare, o munire, fortifica-
# re.
Guarnecedór, qui garnit & munit, Guarnitore,
# colui che muniſce, & prouede.
Guarneſcído, garni, fourni, muni, equipé, pourueu,
# fortifié, Guarnito, munitionato, proueduto,
# fornito, fortificato.
Guarneſcimiénto, garniture, fourniment, Guar-
# nimento, munitione, prouedimento.
Guarnición, garniſon, garniture, fourniture, muni
# tion, prouiſion, equipage, harnois, Guarnigione,
# fornitura, prouigione.
Guá te, pourguárdate, garde-toy, Guarda ti,
# poneti cura.
Guarnicionéro, celui qui garnit & fournit quel
# que choſe, fournißeur, colui che guarniſce, &
# da qualche coſa.
Guayacán, léno ſánto, pálo de Indias, du
# gayac, del gaiacano, radice dell’Indie.
Gubiléte paſtê d’aßiette, vn paſticcio.
Guébo, Hueuo, æuf, vno vouo.
Gueco, voyez Huéco, percé, troué, vedi Huéco,
# pertuggiato.
Guedeja de cabéllos, treße de cheueux, vne touff@
# de cheueux, cheuelure, paßefilon, treccia de ca
# pelli, capillatura.
Guedejúdo, qui a les cheueux touff{us}, eſpais &
# creſp{us}, c’ eſt außi vn poißon nommé Torpille, chi
# ha i capelli ſpeſſi, & ricci, & è vno peſce
# nomato torpillo.
Guéro, vn œuf couuis, vn œuf qui n’a point de ger-
# me, vno vouo che non ha germe.
Guérra, guerre, milice, guerra, militia, eſſerci-
# to.
Guerrcár guerroyer, militer, faire la guerre, guer-
# reggiare, combattere, militare.
Guerreádo, guerroyé, Guerreggiato, combattu-
# to, militato.
Guerreadór, guerroyeur, guerroyane, qui fait la
# guerre, Guerreggiatore, il combattitore.
Guerréro, guerrier, belliqueux, qui fait bien la
# guerre, Guerreggiatore, ſoldato valoroſo,
# che intende, & fa bene la guerra.
guerréra guerriere, belliqueuſe, il guerriera, com-
# batrice.
Guerrilla p@tite guerre, picciol guerra.
Guéſſo, vedi hueſſo.
Guéuo, Guébo, œuf, vouo.
Gueux, diction vſitee és pays de Flandres pour ſi-
# gnifier les confederez des Eſtats qui ſont rebelles
# au Roy d’Eſpagne, & veut dire le meſme que le
# mot François Gueux ou beliſire, voyez-en l’origi-
# ne és hiſtoires deſdits pays b{as}, motto di Fian-
# dra, che vuole dire furfante, furbo, triſto,
# vſato da Spagnoli in dishonore de Fia-
# minghi.
Guia, guide, conduite, cenducteur, eſcorte, Guida,
# condutta, ſcorta.
Guiabella, capriole, herbe, capriola herba.
Gu ár, guider, conduire, mener, faire eſcorte, guida-
# re, condure, menare, fare la ſcorta.
Guiadór, celui qui guide & conduit, conducteur,
# Guidatore, conduttore, colui che mena &
# conduce.
Guiléña, pajarilla, ancolie, herbe & fleur, anco-
# lia, herba & fiore.
Guión, guidon de guerre, enſeigne, guide, cornette,
# Guidonne di caualeria di guerra, inſegna
# & guida.
Guíja, caillou, grauier, codalo o giaia, o ſaſſo.
Guijarrázo, coup de caillou colpo di ſaſſo.
Guilguerillo, oiſeau appellé tripinette, vccello
# nomato triponetto.
Guijárro, caillon, pierre, pietra, ſaſſo.
Guijarroſo, pierreux, plein de cailloux, pietroſo,
# ſaſſoſo.
Guijéno, plein de grauier, pieno di giaia.
Guijoſo, idem.
Guijuélo o Guijuéla, menu grauier, minuta
# giaia.
Guilla, vſufruict, reuenu de quelque terre, cueillette,
# proffit, vſofrutto, entrata, profitto di bene
# di terra.
Guillóte, vſufruistier, vſuf@uttuario.
Guimbaléte, piece de bois auec laquelle on fait
# mouuoir le piston de la pouppe d’vn

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index