11307303G V G V
ternér guardáda úna cóſa, garder, reſeruer, con-
# ſeruer vne choſe, Guatdare qualche coſa, &
# conſeruarla.
Guardadór, gardeur, quigarde & eſpargne quel-
# que choſe, eſpargnant, meſnager, chiche, Guardia-
# no, o cuttode di qualche coſa, ſeruato-
# re.
Guardárſe, ſe garder, ſe donner de garde, euiter,
# fuyr quelque choſe, piglia@ſi guardia, & ſchi-
# fare qualche male.
Guardia, garde, & außi celuy ou ceux qui font la
# garde ou le guet, Guardia, & colui che fa la
# guardia, o la ſcorta.
Guardiána, gardien, qui a charge & prend garde
# ſur quelque choſe, Guardatore, o guardiano,
# che ha in carica qualche coſa.
Guardana, gardienne, vna Guardiana.
Guardóſo, voyez Guardadór, vedi Guarda
# dór.
Guarecér, guarir, deuenir ſain, garantir, Guarire,
# riſanar ſi, curatſi.
Guarecído, guari, garanti, guarito, riſanato, cu
# rato.
Guarida, refuge, retraite, lieu de refuge, garite ou
# guerite, ſauu@garde, rifugio, ritratta, ricetto,
# luogo ſicuro.
Guariſmo, Arithmetique, chiffre, art de conter, il
# ſe dit außi Guaríſma, aritmetica, abaco, ar-
# te di contare, ſi dice ancora, Guariſ
# ma.
Guarnecér, guarneſcér, garnir, fournir, munir, e-
# quiper, pouruoir, fortifier, guarnire, fornire, pro
# nedere, munitionare, o munire, fortifica-
# re.
Guarnecedór, qui garnit & munit, Guarnitore,
# colui che muniſce, & prouede.
Guarneſcído, garni, fourni, muni, equipé, pourueu,
# fortifié, Guarnito, munitionato, proueduto,
# fornito, fortificato.
Guarneſcimiénto, garniture, fourniment, Guar-
# nimento, munitione, prouedimento.
Guarnición, garniſon, garniture, fourniture, muni
# tion, prouiſion, equipage, harnois, Guarnigione,
# fornitura, prouigione.
Guá te, pourguárdate, garde-toy, Guarda ti,
# poneti cura.
Guarnicionéro, celui qui garnit & fournit quel
# que choſe, fournißeur, colui che guarniſce, &
# da qualche coſa.
Guayacán, léno ſánto, pálo de Indias, du
# gayac, del gaiacano, radice dell’Indie.
Gubiléte paſtê d’aßiette, vn paſticcio.
Guébo, Hueuo, æuf, vno vouo.
Gueco, voyez Huéco, percé, troué, vedi Huéco,
# pertuggiato.
Guedeja de cabéllos, treße de cheueux, vne touff@
# de cheueux, cheuelure, paßefilon, treccia de ca
# pelli, capillatura.
Guedejúdo, qui a les cheueux touff{us}, eſpais &
# creſp{us}, c’ eſt außi vn poißon nommé Torpille, chi
# ha i capelli ſpeſſi, & ricci, & è vno peſce
# nomato torpillo.
Guéro, vn œuf couuis, vn œuf qui n’a point de ger-
# me, vno vouo che non ha germe.
Guérra, guerre, milice, guerra, militia, eſſerci-
# to.
Guerrcár guerroyer, militer, faire la guerre, guer-
# reggiare, combattere, militare.
Guerreádo, guerroyé, Guerreggiato, combattu-
# to, militato.
Guerreadór, guerroyeur, guerroyane, qui fait la
# guerre, Guerreggiatore, il combattitore.
Guerréro, guerrier, belliqueux, qui fait bien la
# guerre, Guerreggiatore, ſoldato valoroſo,
# che intende, & fa bene la guerra.
guerréra guerriere, belliqueuſe, il guerriera, com-
# batrice.
Guerrilla p@tite guerre, picciol guerra.
Guéſſo, vedi hueſſo.
Guéuo, Guébo, œuf, vouo.
Gueux, diction vſitee és pays de Flandres pour ſi-
# gnifier les confederez des Eſtats qui ſont rebelles
# au Roy d’Eſpagne, & veut dire le meſme que le
# mot François Gueux ou beliſire, voyez-en l’origi-
# ne és hiſtoires deſdits pays b{as}, motto di Fian-
# dra, che vuole dire furfante, furbo, triſto,
# vſato da Spagnoli in dishonore de Fia-
# minghi.
Guia, guide, conduite, cenducteur, eſcorte, Guida,
# condutta, ſcorta.
Guiabella, capriole, herbe, capriola herba.
Gu ár, guider, conduire, mener, faire eſcorte, guida-
# re, condure, menare, fare la ſcorta.
Guiadór, celui qui guide & conduit, conducteur,
# Guidatore, conduttore, colui che mena &
# conduce.
Guiléña, pajarilla, ancolie, herbe & fleur, anco-
# lia, herba & fiore.
Guión, guidon de guerre, enſeigne, guide, cornette,
# Guidonne di caualeria di guerra, inſegna
# & guida.
Guíja, caillou, grauier, codalo o giaia, o ſaſſo.
Guijarrázo, coup de caillou colpo di ſaſſo.
Guilguerillo, oiſeau appellé tripinette, vccello
# nomato triponetto.
Guijárro, caillon, pierre, pietra, ſaſſo.
Guijarroſo, pierreux, plein de cailloux, pietroſo,
# ſaſſoſo.
Guijéno, plein de grauier, pieno di giaia.
Guijoſo, idem.
Guijuélo o Guijuéla, menu grauier, minuta
# giaia.
Guilla, vſufruict, reuenu de quelque terre, cueillette,
# proffit, vſofrutto, entrata, profitto di bene
# di terra.
Guillóte, vſufruistier, vſuf@uttuario.
Guimbaléte, piece de bois auec laquelle on fait
# mouuoir le piston de la pouppe d’vn
# ſeruer vne choſe, Guatdare qualche coſa, &
# conſeruarla.
Guardadór, gardeur, quigarde & eſpargne quel-
# que choſe, eſpargnant, meſnager, chiche, Guardia-
# no, o cuttode di qualche coſa, ſeruato-
# re.
Guardárſe, ſe garder, ſe donner de garde, euiter,
# fuyr quelque choſe, piglia@ſi guardia, & ſchi-
# fare qualche male.
Guardia, garde, & außi celuy ou ceux qui font la
# garde ou le guet, Guardia, & colui che fa la
# guardia, o la ſcorta.
Guardiána, gardien, qui a charge & prend garde
# ſur quelque choſe, Guardatore, o guardiano,
# che ha in carica qualche coſa.
Guardana, gardienne, vna Guardiana.
Guardóſo, voyez Guardadór, vedi Guarda
# dór.
Guarecér, guarir, deuenir ſain, garantir, Guarire,
# riſanar ſi, curatſi.
Guarecído, guari, garanti, guarito, riſanato, cu
# rato.
Guarida, refuge, retraite, lieu de refuge, garite ou
# guerite, ſauu@garde, rifugio, ritratta, ricetto,
# luogo ſicuro.
Guariſmo, Arithmetique, chiffre, art de conter, il
# ſe dit außi Guaríſma, aritmetica, abaco, ar-
# te di contare, ſi dice ancora, Guariſ
# ma.
Guarnecér, guarneſcér, garnir, fournir, munir, e-
# quiper, pouruoir, fortifier, guarnire, fornire, pro
# nedere, munitionare, o munire, fortifica-
# re.
Guarnecedór, qui garnit & munit, Guarnitore,
# colui che muniſce, & prouede.
Guarneſcído, garni, fourni, muni, equipé, pourueu,
# fortifié, Guarnito, munitionato, proueduto,
# fornito, fortificato.
Guarneſcimiénto, garniture, fourniment, Guar-
# nimento, munitione, prouedimento.
Guarnición, garniſon, garniture, fourniture, muni
# tion, prouiſion, equipage, harnois, Guarnigione,
# fornitura, prouigione.
Guá te, pourguárdate, garde-toy, Guarda ti,
# poneti cura.
Guarnicionéro, celui qui garnit & fournit quel
# que choſe, fournißeur, colui che guarniſce, &
# da qualche coſa.
Guayacán, léno ſánto, pálo de Indias, du
# gayac, del gaiacano, radice dell’Indie.
Gubiléte paſtê d’aßiette, vn paſticcio.
Guébo, Hueuo, æuf, vno vouo.
Gueco, voyez Huéco, percé, troué, vedi Huéco,
# pertuggiato.
Guedeja de cabéllos, treße de cheueux, vne touff@
# de cheueux, cheuelure, paßefilon, treccia de ca
# pelli, capillatura.
Guedejúdo, qui a les cheueux touff{us}, eſpais &
# creſp{us}, c’ eſt außi vn poißon nommé Torpille, chi
# ha i capelli ſpeſſi, & ricci, & è vno peſce
# nomato torpillo.
Guéro, vn œuf couuis, vn œuf qui n’a point de ger-
# me, vno vouo che non ha germe.
Guérra, guerre, milice, guerra, militia, eſſerci-
# to.
Guerrcár guerroyer, militer, faire la guerre, guer-
# reggiare, combattere, militare.
Guerreádo, guerroyé, Guerreggiato, combattu-
# to, militato.
Guerreadór, guerroyeur, guerroyane, qui fait la
# guerre, Guerreggiatore, il combattitore.
Guerréro, guerrier, belliqueux, qui fait bien la
# guerre, Guerreggiatore, ſoldato valoroſo,
# che intende, & fa bene la guerra.
guerréra guerriere, belliqueuſe, il guerriera, com-
# batrice.
Guerrilla p@tite guerre, picciol guerra.
Guéſſo, vedi hueſſo.
Guéuo, Guébo, œuf, vouo.
Gueux, diction vſitee és pays de Flandres pour ſi-
# gnifier les confederez des Eſtats qui ſont rebelles
# au Roy d’Eſpagne, & veut dire le meſme que le
# mot François Gueux ou beliſire, voyez-en l’origi-
# ne és hiſtoires deſdits pays b{as}, motto di Fian-
# dra, che vuole dire furfante, furbo, triſto,
# vſato da Spagnoli in dishonore de Fia-
# minghi.
Guia, guide, conduite, cenducteur, eſcorte, Guida,
# condutta, ſcorta.
Guiabella, capriole, herbe, capriola herba.
Gu ár, guider, conduire, mener, faire eſcorte, guida-
# re, condure, menare, fare la ſcorta.
Guiadór, celui qui guide & conduit, conducteur,
# Guidatore, conduttore, colui che mena &
# conduce.
Guiléña, pajarilla, ancolie, herbe & fleur, anco-
# lia, herba & fiore.
Guión, guidon de guerre, enſeigne, guide, cornette,
# Guidonne di caualeria di guerra, inſegna
# & guida.
Guíja, caillou, grauier, codalo o giaia, o ſaſſo.
Guijarrázo, coup de caillou colpo di ſaſſo.
Guilguerillo, oiſeau appellé tripinette, vccello
# nomato triponetto.
Guijárro, caillon, pierre, pietra, ſaſſo.
Guijarroſo, pierreux, plein de cailloux, pietroſo,
# ſaſſoſo.
Guijéno, plein de grauier, pieno di giaia.
Guijoſo, idem.
Guijuélo o Guijuéla, menu grauier, minuta
# giaia.
Guilla, vſufruict, reuenu de quelque terre, cueillette,
# proffit, vſofrutto, entrata, profitto di bene
# di terra.
Guillóte, vſufruistier, vſuf@uttuario.
Guimbaléte, piece de bois auec laquelle on fait
# mouuoir le piston de la pouppe d’vn